|
種桂 / 作者:方岳 |
山翁不辦碧油幢,辦與秋風(fēng)斸老椿。
嚼雪未論香世界,眠云已愜月軒窗。
誰分兔臼玉千杵,不費鴻門璧一雙。
蚤晚乘槎問銀漢,呼童多釀酒成缸。
|
|
種桂解釋: 《種桂》是宋代方岳的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
山中老人不去搭建碧油幢,
而是與秋風(fēng)一起斬老椿。
他嚼雪,并不在乎世間的芬芳,
他眠臥在云彩間,已經(jīng)滿足于月亮的窗戶。
誰能區(qū)分千金臼與玉杵,
他并不費心用鴻門璧來做一對。
早晚乘船去問銀漢,
他呼喚童子們,釀酒裝滿大缸。
詩意:
《種桂》一詩描述了一個生活在山中的老人,他不追逐名利,而是過著寧靜自在的生活。他不去搭建華麗的碧油幢,而是與秋風(fēng)一起斬伐老椿樹。詩人通過描繪老人的生活態(tài)度,表達了對寧靜與自由的向往。
賞析:
這首詩詞以簡潔、深邃的語言描繪了山中老人的生活狀態(tài)和內(nèi)心世界。通過對比老人與世俗的不同態(tài)度,詩人表達了對物質(zhì)追求的淡漠和對精神自由的追求。老人不去追求名利,而是專注于與自然的親近,與風(fēng)一起斬伐老椿樹,展現(xiàn)了他對樸素生活的熱愛和對自然界力量的敬畏。
詩中描繪的老人不被世俗所困擾,嚼雪、眠云,展現(xiàn)出他超脫塵世的心境。詩人運用對比手法,將老人與現(xiàn)實世界中的財富和權(quán)勢進行對比,表達了對物質(zhì)追求的冷漠態(tài)度。他不費心思去區(qū)分貴重的器物,更不會去用珍寶來換取權(quán)勢。這種超然的態(tài)度使他能夠自在地與自然相處,不受世俗桎梏的束縛。
詩的結(jié)尾,山中老人乘船去問銀漢,呼喚童子們釀酒成缸,展現(xiàn)了他追求自由和享受生活的態(tài)度。這種對自然的親近和對自由的追求讓人感到一種寧靜和豁達,同時也表達了詩人對自然界的贊美和對人類生活理想的思考。
總之,《種桂》通過山中老人的生活狀態(tài)和態(tài)度,表達了對寧靜、自由和超脫塵世的向往,呼喚人們追求內(nèi)心的平靜和真實,同時也寄托了對自然界的景仰和對人生境界的思考。 |
|