|
荊州十首 / 作者:蘇軾 |
殘臘多風(fēng)雪,荊人重歲時(shí)。
客心何草草,里巷自嬉嬉。
爆竹驚鄰鬼,驅(qū)儺聚小兒。
故人應(yīng)念我,相望各天涯。
|
|
荊州十首解釋:
《荊州十首》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
荊州十首
殘臘多風(fēng)雪,荊人重歲時(shí)。
The end of the twelfth month is filled with wind and snow, the people of Jingzhou anticipate the New Year.
客心何草草,里巷自嬉嬉。
The hearts of visitors are in a hurry, while the streets and lanes are filled with joy.
爆竹驚鄰鬼,驅(qū)儺聚小兒。
Firecrackers startle the neighboring spirits, driving away the evil spirits and gathering the children.
故人應(yīng)念我,相望各天涯。
I hope my old friends will remember me, although we are separated by vast distances.
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了荊州地區(qū)在年末迎接新年的景象,以及蘇軾對(duì)故鄉(xiāng)和故人的思念之情。
詩(shī)的開(kāi)篇以“殘臘多風(fēng)雪”來(lái)形容荊州地區(qū)臨近年末的嚴(yán)寒氣候,寒冷的天氣使人們期待新年的到來(lái)。接下來(lái),詩(shī)人提到“客心何草草”,意指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的游子們心急如草。然而,盡管離鄉(xiāng)別井,荊州的里巷卻洋溢著歡樂(lè)的氣氛,人們?cè)谶@里自得其樂(lè),盡情享受著節(jié)日的喜悅。
接著,詩(shī)中出現(xiàn)了“爆竹驚鄰鬼,驅(qū)儺聚小兒”,描繪了人們放鞭炮來(lái)驅(qū)散鄰近的鬼神,同時(shí)孩子們也聚集在一起玩耍。這里的“爆竹”和“儺”都是傳統(tǒng)的節(jié)日習(xí)俗,表達(dá)了人們?cè)谶@個(gè)時(shí)刻驅(qū)散邪惡、辟邪納福的愿望,以及孩子們快樂(lè)的歡聚場(chǎng)面。
最后兩句“故人應(yīng)念我,相望各天涯”表達(dá)了蘇軾對(duì)故鄉(xiāng)和故人的思念之情。盡管身處異鄉(xiāng),他期待著故人們也能想起他,盡管相隔遙遠(yuǎn),但他們心心相印。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了荊州地區(qū)冬末迎接新年的景象,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)和故人的深深思念之情。通過(guò)描繪節(jié)日的喜慶和人們的歡聚,詩(shī)中透露出對(duì)家鄉(xiāng)和親人的思念和向往。同時(shí),這首詩(shī)也表達(dá)了對(duì)傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗的贊頌和對(duì)美好時(shí)光的珍惜。
|
|