|
湖上閑望 / 作者:白居易 |
藤花浪拂紫茸條,菰葉風(fēng)翻綠剪刀。
閑弄水芳生楚思,時(shí)時(shí)合眼詠離騷。
|
|
湖上閑望解釋:
《湖上閑望》是唐代詩(shī)人白居易的一首詩(shī)詞,下面是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
藤花浪拂紫茸條,
菰葉風(fēng)翻綠剪刀。
閑弄水芳生楚思,
時(shí)時(shí)合眼詠離騷。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以湖上閑望為題材,描繪了一幅靜謐而美麗的湖景。詩(shī)人觀賞著湖水上漂浮的藤花和菰葉,感受著微風(fēng)拂過水面的景象。在這寧?kù)o的環(huán)境中,他自由自在地玩弄著水中的芳草,并且在心中涌起對(duì)楚國(guó)的思念之情。他時(shí)常合上眼睛,詠唱著《離騷》,陶醉于其中。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語言描繪了湖上的景色,通過描寫藤花浪、菰葉風(fēng)以及水中芳草等細(xì)節(jié),刻畫出了一個(gè)美麗而寧?kù)o的湖景。藤花浪拂紫茸條,形象地表達(dá)了藤花在湖水上漂浮的樣子,給人以一種輕盈而悠然的感覺。菰葉風(fēng)翻綠剪刀,形容了湖風(fēng)吹動(dòng)菰葉的情景,給人以生動(dòng)的視覺感受。
詩(shī)人在這樣的環(huán)境中,閑適地玩弄水中的芳草,表達(dá)了他對(duì)自然的親近與享受。同時(shí),他的心中涌起了對(duì)楚國(guó)的思念,這種情感在詩(shī)中通過“水芳生楚思”一句顯露出來。這里的“楚思”指的是對(duì)楚國(guó)的思念之情,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情。
最后兩句“時(shí)時(shí)合眼詠離騷”表達(dá)了詩(shī)人合上眼睛,陶醉于詠唱《離騷》的境界?!峨x騷》是屈原的代表作,描繪了屈原流放時(shí)的離愁別緒。詩(shī)人通過詠唱《離騷》,將自己的思緒與屈原的離愁相聯(lián)系,進(jìn)一步表達(dá)了他對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練明快的語言展示了湖上的寧?kù)o景色,并以此為背景表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,以及他在自然中的閑適與陶醉。這首詩(shī)既傳達(dá)了一種寧?kù)o與美麗的意境,又表達(dá)出對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情,展現(xiàn)了詩(shī)人的感受和情感。
|
|