|
湖亭與行簡(jiǎn)宿 / 作者:白居易 |
潯陽少有風(fēng)情客,招宿湖亭盡卻回。
水檻虛涼風(fēng)月好,夜深誰共阿憐來。
|
|
湖亭與行簡(jiǎn)宿解釋:
《湖亭與行簡(jiǎn)宿》
潯陽少有風(fēng)情客,
招宿湖亭盡卻回。
水檻虛涼風(fēng)月好,
夜深誰共阿憐來。
譯文:
潯陽地方少有韻味獨(dú)特的客人,
邀請(qǐng)他在湖亭中住宿卻都遭到拒絕。
水檻空蕩涼爽,風(fēng)月美好,
深夜時(shí),不知與誰一起阿憐來。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個(gè)寂靜的夜晚,在潯陽地區(qū)的湖亭中,一個(gè)風(fēng)情灑脫的客人來拜訪,但卻被拒絕留宿。詩中的湖亭通過描繪水檻的清涼和美麗的夜晚景色,展現(xiàn)了它的迷人之處。作者表達(dá)了對(duì)這個(gè)客人的疑問,不知道在這深夜中與誰共同來到湖亭。
這首詩以簡(jiǎn)潔的語言和意象,展現(xiàn)了潯陽地區(qū)的風(fēng)景和人情。作者通過描寫湖亭的美麗以及夜晚的靜謐,傳達(dá)了一種孤獨(dú)和無可奈何的情感。這首詩的詩意雋永而深刻,讀者可以感受到潯陽地方的獨(dú)特韻味和作者內(nèi)心的情感。
|
|