|
思遠(yuǎn)人 / 作者:曹勛 |
有美人兮天之涯,食蘭菊兮服錦衣,披瓊簡兮規(guī)天維。
隔昆丘之遐阻兮,限弱水之漫瀰。
曾故人之莫吾知兮,曠千載而不歸。
歲冉冉其將莫兮,儼吾駕而不可以徒回。
幾逍遙於山阿,思夫君於式微。
|
|
思遠(yuǎn)人解釋: 《思遠(yuǎn)人·有美人兮天之涯》是宋代文人曹勛創(chuàng)作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
有美人兮天之涯,
這位美麗的姑娘在天涯,
食蘭菊兮服錦衣,
她吃著蘭花和菊花,穿著錦繡的衣裳,
披瓊簡兮規(guī)天維。
手持瓊簡,以測量天地。
隔昆丘之遐阻兮,
隔著昆侖山那遙遠(yuǎn)的障礙,
限弱水之漫瀰。
限制著那弱水的瀰漫。
曾故人之莫吾知兮,
曾經(jīng)的故人我已不知去向,
曠千載而不歸。
已過了千載卻未歸來。
歲冉冉其將莫兮,
歲月匆匆流逝,將他遺忘,
儼吾駕而不可以徒回。
我坐在車上,卻無法回到過去。
幾逍遙於山阿,
多次閑逛在山間,
思夫君於式微。
思念著我的丈夫,他的位分已經(jīng)衰微。
這首詩描繪了一位美麗的姑娘身處天涯,她食用著芳香的蘭花和菊花,穿著華麗的錦繡衣裳。她手持瓊簡,試圖測量天地的廣闊。然而,她與心愛的人隔著昆侖山,被遙遠(yuǎn)的距離和弱水的流動所限制。她曾經(jīng)的故人已經(jīng)離去,千載過去后仍未歸來。歲月匆匆流逝,她難以回到過去。她在山間游蕩,思念著位分已經(jīng)衰微的丈夫。
這首詩以婉約的筆觸表達(dá)了作者對遠(yuǎn)方的思念和對過去的回憶之情。通過描繪美麗的景物和細(xì)膩的情感,詩人表達(dá)了對愛情和時光流逝的深切感受。整首詩以其抒情的韻味和意境給人以深深的共鳴,展示了宋代文人對于離別和歲月流轉(zhuǎn)的獨(dú)特感悟。 |
|