|
東墻夜合樹去秋為風(fēng)雨所摧,今年花時(shí),悵然有感 / 作者:白居易 |
碧荑紅縷今何在,風(fēng)雨飄將去不回。
惆悵去年墻下地,今春唯有薺花開。
|
|
東墻夜合樹去秋為風(fēng)雨所摧,今年花時(shí),悵然有感解釋:
《東墻夜合樹去秋為風(fēng)雨所摧,今年花時(shí),悵然有感》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東墻夜合樹去秋為風(fēng)雨所摧,
今年花時(shí),悵然有感。
碧荑紅縷今何在,
風(fēng)雨飄將去不回。
惆悵去年墻下地,
今春唯有薺花開。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)凄涼的景象,表達(dá)了詩人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和自然變遷的感慨之情。詩中的東墻夜合樹,在去年的秋天被風(fēng)雨摧毀,今年的花季來臨時(shí),詩人感到深深的惋惜和感慨。碧荑和紅縷,指的是去年盛開的蔓草和紅線花,如今已經(jīng)不再存在,風(fēng)雨將它們吹散,再也無法回來。詩人感嘆去年曾經(jīng)欣賞過的美景,如今只能在記憶中留存,而今年的春天,只有薺花在東墻下綻放。
賞析:
這首詩詞通過描繪東墻夜合樹的變故,表達(dá)了詩人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命易逝的感慨。東墻夜合樹作為詩中的象征,代表了人生中的美好瞬間和快樂時(shí)光。然而,風(fēng)雨的襲擊摧毀了這美麗的景象,使得詩人感到惋惜和無奈。詩中的碧荑和紅縷,象征著一去不復(fù)返的往昔,強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的無情流逝和物是人非的變遷。而今年的春天,唯有薺花開放,顯示出詩人對(duì)新的希望和美好的期待。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了自然景觀和人生哲理,通過對(duì)季節(jié)變遷和生命短暫的反思,表達(dá)了詩人對(duì)光陰易逝的感慨和對(duì)美好時(shí)光的珍惜。它通過抒發(fā)個(gè)人情感,喚起讀者對(duì)于生命和時(shí)光流逝的思考,展現(xiàn)了唐代詩歌中常見的意境和情感表達(dá)方式。
|
|