|
灼灼 / 作者:秦觀 |
錦城春暖花欲飛,灼灼當(dāng)庭舞柘枝。
相公上客河?xùn)|秀,自言那得傍人知。
妾愿身為梁上燕,朝朝暮暮長(zhǎng)相見。
云收月墮海沉沉,淚滿紅綃寄腸斷。
|
|
灼灼解釋: 詩詞:《灼灼》
朝代:宋代
作者:秦觀
錦城春暖花欲飛,
灼灼當(dāng)庭舞柘枝。
相公上客河?xùn)|秀,
自言那得傍人知。
妾愿身為梁上燕,
朝朝暮暮長(zhǎng)相見。
云收月墮海沉沉,
淚滿紅綃寄腸斷。
中文譯文:
錦城的春天暖和,花朵即將飛舞,
明亮的柘枝在庭院中跳舞。
公子去東邊作客,才華出眾,
卻自言自語,無人知曉。
我愿化身為屋檐上的燕子,
每天早晚都能長(zhǎng)久相依相偎。
云歸于天,月沉入海的深處,
我的眼淚濕滿了紅色的綢緞,寄托著我傷感的心情。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人秦觀的作品,以流暢的韻律和優(yōu)美的意象表達(dá)了作者對(duì)愛情的思念和傷感之情。
首先,描述了春天中錦城的美景,暖和的氣候讓花朵即將飛舞,柘枝在庭院中跳舞,展現(xiàn)出生機(jī)勃勃的景象。這里的春天和花朵可以被視為愛情的象征,預(yù)示著詩人內(nèi)心中愛情的萌動(dòng)和渴望。
接下來,詩人描繪了公子去東方作客的場(chǎng)景,形容他才華出眾,但卻感到自己的才華無人理解。這里的公子可以被理解為詩人自己,他感嘆自己的才情難以為人所知,寄托了作者對(duì)自己才華的認(rèn)同和渴望得到他人的理解和贊賞。
然后,詩人表達(dá)了對(duì)愛情的渴望和思念之情。他愿意化身為屋檐上的燕子,與所愛的人朝朝暮暮地相伴,長(zhǎng)久地相見。這表達(dá)了詩人對(duì)與心愛的人長(zhǎng)久相守的愿望,體現(xiàn)了他對(duì)愛情的執(zhí)著和追求。
最后兩句以云歸于天、月沉入海的意象,表達(dá)了詩人內(nèi)心中的悲傷和痛苦。他的眼淚濕滿了紅色的綢緞,寄托著他內(nèi)心的痛苦和難以釋懷的情感。這些意象與前文的美景形成鮮明的對(duì)比,凸顯了詩人內(nèi)心的矛盾和苦悶,通過表達(dá)對(duì)愛情的傷感,詩人深情地訴說了自己內(nèi)心的痛苦和無奈。
整首詩以優(yōu)美的語言和動(dòng)人的意象,描繪了詩人對(duì)愛情的渴望、對(duì)才情的自嘲以及內(nèi)心的痛苦和傷感。通過對(duì)自然景物的描繪和個(gè)人情感的表達(dá),展現(xiàn)了詩人對(duì)愛情與現(xiàn)實(shí)的矛盾感受,使讀者產(chǎn)生共鳴,引發(fā)思考。 |
|