|
偶戲 / 作者:秦觀 |
偶戲失班龍,坐謫昆侖陰。
昆侖一何高,去天無(wú)數(shù)尋。
嘉禾穗盈車(chē),珠玉炯成林。
天飄時(shí)一拂,清哀動(dòng)人心。
一面四百門(mén),宮譙云氣侵。
闕然竹使符,難矣暫登臨。
群仙來(lái)按行,憐我久滯淫。
力請(qǐng)始云免,反室歲已深。
親朋喜我來(lái),感嘆或沾襟。
塵寰君勿悲,殊勝巢嶔崟。
|
|
偶戲解釋: 詩(shī)詞:《偶戲》
偶戲失班龍,坐謫昆侖陰。
昆侖一何高,去天無(wú)數(shù)尋。
嘉禾穗盈車(chē),珠玉炯成林。
天飄時(shí)一拂,清哀動(dòng)人心。
一面四百門(mén),宮譙云氣侵。
闕然竹使符,難矣暫登臨。
群仙來(lái)按行,憐我久滯淫。
力請(qǐng)始云免,反室歲已深。
親朋喜我來(lái),感嘆或沾襟。
塵寰君勿悲,殊勝巢嶔崟。
中文譯文:
偶然間,我失去了班龍(指班超,漢代將領(lǐng)),被貶謫到昆侖山的陰暗之地。
昆侖山是多么高啊,去往天空的路漫漫無(wú)盡。
豐收的禾苗堆滿了車(chē)輛,寶玉如林般璀璨奪目。
天空時(shí)而輕拂,清悲的音調(diào)觸動(dòng)人心。
一面鑲嵌著四百扇門(mén),宮殿的琴簫聲傳遍云霄。
高高的竹樓上,使者難以暫時(shí)登臨。
群仙來(lái)按行,憐憫我長(zhǎng)久被困的境遇。
我盡力請(qǐng)求才得以免除,然而歲月已經(jīng)深入反房。
親朋好友對(duì)我來(lái)到這里感到高興,他們感嘆或者流下了眼淚。
君啊,在塵世間請(qǐng)不要悲傷,這里比起巢嶔崟(指高山險(xiǎn)峻)更為美好。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞《偶戲》是宋代文學(xué)家秦觀的作品。詩(shī)人表達(dá)了自己被貶謫到昆侖山的心情和境遇。他用嘉禾豐收和珠玉璀璨的描寫(xiě)來(lái)對(duì)比自己的困頓,展現(xiàn)了對(duì)美好生活的向往和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈。詩(shī)中還描繪了天空的變幻和宮殿的壯麗景觀,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,增加了詩(shī)詞的藝術(shù)感染力。
詩(shī)人表達(dá)了被困淫罪的心情,希望群仙能夠來(lái)按行并解救自己。然而,最終只能憑借自己的努力才得以脫困,但已經(jīng)過(guò)去了很長(zhǎng)時(shí)間。最后兩句表達(dá)了親朋好友對(duì)他的喜悅和同情,告誡他不要過(guò)分悲傷,因?yàn)楝F(xiàn)在的處境相對(duì)于巢嶔崟來(lái)說(shuō)是殊勝的。
整首詩(shī)以自身的遭遇為主線,通過(guò)景物描寫(xiě)和感慨自己的困境,展現(xiàn)了秦觀獨(dú)特的感受和審美情趣。詩(shī)中的意象豐富多樣,語(yǔ)言華麗而哀怨,傳達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的愁苦和對(duì)美好生活的向往,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。 |
|