|
調(diào)北鄰劉生 / 作者:賀鑄 |
荒園老墻百堵破,北鄰劉子南鄰賀。
今朝兩望不相過,端怯衡陽芒屩涴。
吾庖無魚未必餓,晏飯糠核煩脾磨。
吾床何容凡物坐,書為睡媒即床臥。
彼子劉子何所作,方學(xué)商聲哦楚些,細(xì)君戛琴與之和。
相忘之樂在江湖,最靈者人情不無。
此日可惜難再圖,秋風(fēng)西來莫挽吾。
後日相思幾千里,書不盡言徒耗紙。
|
|
調(diào)北鄰劉生解釋: 《調(diào)北鄰劉生》是宋代賀鑄創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
荒園老墻百堵破,北鄰劉子南鄰賀。
Inthedesolategarden,theoldwallsarecrumbling,withahundredbrokensections.TothenorthisLiu,andtothesouthisHe.
今朝兩望不相過,端怯衡陽芒屩涴。
Today,webothlookateachotherfromadistance,unabletomeet.Ifeelhesitantandtimid,likeatravelerwearingworn-outshoesinHengyang.
吾庖無魚未必餓,晏飯糠核煩脾磨。
Evenwithoutfishinmykitchen,Imaynotgohungry.Icanendureeatingcoarsericeandhusks,grindingawaymytroubles.
吾床何容凡物坐,書為睡媒即床臥。
Mybedisnotmeantforordinaryobjectstositupon.Booksserveasmycompanions,becomingmybedandpillow.
彼子劉子何所作,方學(xué)商聲哦楚些,細(xì)君戛琴與之和。
WhatisLiudoing?HeisstudyingthemelodiesoftheShangandChustates,whilethedelicateladyaccompanieshimwithherpluckedzither.
相忘之樂在江湖,最靈者人情不無。
Thejoyofforgettingoneselfliesintheriversandlakes,wherethemostenlightenedindividualsarenotdevoidofhumanemotions.
此日可惜難再圖,秋風(fēng)西來莫挽吾。
Todayisregrettable,asitisdifficulttocaptureagain.Whentheautumnwindblowsfromthewest,donottrytoholdmeback.
後日相思幾千里,書不盡言徒耗紙。
Inthedaystocome,ourlongingwillspanthousandsofmiles.Writingcannotfullyexpressourfeelingsandonlywastespaper.
這首詩詞描繪了賀鑄與鄰居劉子之間的情景和內(nèi)心感受。詩人身處荒園,墻壁破敗,象征著歲月的流轉(zhuǎn)和生活的艱辛。他們相隔甚遠(yuǎn),無法相見,詩人感到膽怯和猶豫。詩中表達(dá)了詩人的生活態(tài)度,他并不依賴物質(zhì)享受,愿意忍受艱苦,以書籍作為精神寄托。與此同時(shí),詩人描述了劉子和細(xì)君的琴音相和,以及江湖中相忘的快樂。最后,詩人表達(dá)了對(duì)未來的思念和無法言盡的情感。整首詩詞以簡潔的語言描繪了生活的困境和情感的復(fù)雜性,展現(xiàn)了賀鑄獨(dú)特的感悟和情感表達(dá)能力。 |
|