|
潘豳老以長(zhǎng)篇求假吾書(shū)以副本送之 / 作者:賀鑄 |
元?jiǎng)P有言君盍知,借書(shū)還書(shū)皆可嗤。
家傳五載亦勤矣,吾與兩雛當(dāng)共之。
吏役豈容方外駕,古人端在個(gè)中期。
聊分副本天隨子,輯綴來(lái)歸是一奇。
|
|
潘豳老以長(zhǎng)篇求假吾書(shū)以副本送之解釋: 《潘豳老以長(zhǎng)篇求假吾書(shū)以副本送之》是宋代賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
元?jiǎng)P有言君盍知,
借書(shū)還書(shū)皆可嗤。
家傳五載亦勤矣,
吾與兩雛當(dāng)共之。
吏役豈容方外駕,
古人端在個(gè)中期。
聊分副本天隨子,
輯綴來(lái)歸是一奇。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是賀鑄寫給潘豳老的,潘豳老向賀鑄借書(shū),賀鑄以副本的形式送給他。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)借書(shū)還書(shū)的看法,認(rèn)為這種行為是值得嘲笑的。詩(shī)人提到自己與兩個(gè)年輕人一起努力學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)了家族傳承的重要性。然而,官員和仆役不容許外出駕車,這使得學(xué)習(xí)成為一種困難。最后,詩(shī)人將副本分給潘豳老,表示這是一種奇特的方式。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)借書(shū)還書(shū)的態(tài)度。作者認(rèn)為借書(shū)還書(shū)是一種可笑的行為,暗示了對(duì)社會(huì)風(fēng)氣的批評(píng)。詩(shī)中還強(qiáng)調(diào)了家族傳承的重要性,以及學(xué)習(xí)的困難和障礙。最后,作者以副本的形式送給潘豳老,展示了一種獨(dú)特的方式來(lái)傳遞知識(shí)。整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而有力的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)學(xué)習(xí)和知識(shí)傳承的思考和感慨。 |
|