|
和錢(qián)適德循寓懷二首 / 作者:賀鑄 |
悠悠北山云,苒苒東門(mén)草。
紛吾起故居,與爾即遠(yuǎn)道。
巔崖博錙銖,得不償所耗。
寄語(yǔ)鄰墻翁,歲晚從吾好。
魯酒味自薄,楚歌聲更悲。
曾無(wú)忘憂用,安事酒歌為。
西風(fēng)激商序,流芳迫衰遲。
寄語(yǔ)鄰墻客,茲非行樂(lè)時(shí)。
|
|
和錢(qián)適德循寓懷二首解釋: 《和錢(qián)適德循寓懷二首》是宋代賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
悠悠北山云,苒苒東門(mén)草。
北山的云朵緩緩飄動(dòng),東門(mén)的草木茂盛。
紛吾起故居,與爾即遠(yuǎn)道。
我離開(kāi)了故居,與你一同踏上遠(yuǎn)方的旅途。
巔崖博錙銖,得不償所耗。
冒險(xiǎn)攀登險(xiǎn)峻的山崖,付出的努力卻無(wú)法彌補(bǔ)所失去的。
寄語(yǔ)鄰墻翁,歲晚從吾好。
寄語(yǔ)鄰墻的老翁,歲月漸晚,我與你的情誼依舊。
魯酒味自薄,楚歌聲更悲。
魯國(guó)的美酒已經(jīng)淡薄,楚國(guó)的歌聲更加悲傷。
曾無(wú)忘憂用,安事酒歌為。
曾經(jīng)沒(méi)有忘記憂愁的用途,何必只沉迷于酒和歌?
西風(fēng)激商序,流芳迫衰遲。
西風(fēng)吹拂商序(指商山,古代文人墨客聚集之地),流傳的美名催促著衰老的到來(lái)。
寄語(yǔ)鄰墻客,茲非行樂(lè)時(shí)。
寄語(yǔ)鄰墻的客人,此時(shí)并非行樂(lè)的時(shí)刻。
這首詩(shī)詞以自然景物和個(gè)人情感為主題,表達(dá)了離別、努力與失去的矛盾心境。作者通過(guò)描繪北山的云、東門(mén)的草,以及自己離開(kāi)故居與他人一同遠(yuǎn)行的情景,表達(dá)了對(duì)離別的思念和對(duì)努力付出的疑慮。詩(shī)中還提到了魯國(guó)的酒已經(jīng)淡薄,楚國(guó)的歌聲更加悲傷,暗示了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的變遷。最后,作者寄語(yǔ)鄰墻的老翁和客人,表達(dá)了對(duì)友誼的珍視和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,展現(xiàn)了作者對(duì)離別和努力的思考,以及對(duì)友誼和時(shí)光的感慨。同時(shí),通過(guò)描繪自然景物和歷史典故,增添了詩(shī)詞的藝術(shù)韻味。 |
|