|
送畢彥祖先之京師 / 作者:賀鑄 |
日日東風(fēng)吹旱云,弄鞭低帽送西曛。
客亭五里復(fù)十里,春物三分今二分。
但解征衣平酒債,莫隨肥馬作塵紛。
扁舟不及清明約,紫筍朱櫻未負(fù)君。
|
|
送畢彥祖先之京師解釋: 《送畢彥祖先之京師》是宋代賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
日日東風(fēng)吹旱云,
每天東風(fēng)吹拂著干旱的云,
弄鞭低帽送西曛。
揮動(dòng)鞭子,戴著低矮的帽子,送別夕陽(yáng)西下。
客亭五里復(fù)十里,
客棧在五里又十里之間,
春物三分今二分。
春天的景物原本三分之二已經(jīng)凋謝。
但解征衣平酒債,
只愿解除征衣的負(fù)擔(dān),還清酒債,
莫隨肥馬作塵紛。
不要隨著肥馬一起揚(yáng)起塵土紛擾。
扁舟不及清明約,
小船無(wú)法及時(shí)趕上清明時(shí)節(jié)的約定,
紫筍朱櫻未負(fù)君。
紫色的竹筍和紅色的櫻花沒有辜負(fù)您。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪東風(fēng)吹拂干旱的云、送別夕陽(yáng)西下的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天逝去的感慨。詩(shī)人希望解除征衣的負(fù)擔(dān),還清酒債,不受肥馬揚(yáng)塵的困擾。然而,他的小船卻無(wú)法及時(shí)趕上清明時(shí)節(jié)的約定,無(wú)法欣賞到紫色的竹筍和紅色的櫻花。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和無(wú)法實(shí)現(xiàn)愿望的遺憾之情,展現(xiàn)了宋代文人的情懷和對(duì)自然的熱愛。 |
|