|
夜行鄒縣道中遇雨作 / 作者:賀鑄 |
昨日秋遂分,村村歛禾黍。
半夜宿田人,相嘑深陂雨。
駸駸馬上客,厭浥投何所。
暮發鄒子城,朝期飯東魯。
據鞍思假寐,顛墜慚不武。
俯畏道旁石,頹然如伏虎。
遠驚蕎麥華,白水漫洲渚。
安能叱吾馭,親闈寄西楚。
念昔臥蘇門,夙興猶及午。
豈謂從一官,羈離遽如許。
歸歟惜遲暮,幽愫將誰語。
賴爾草根蟲,助我長吟苦。
|
|
夜行鄒縣道中遇雨作解釋: 《夜行鄒縣道中遇雨作》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昨日秋已經過,村村都收割了禾黍。半夜里我在田間過夜,相伴的是深陷的雨。馬上的客人匆匆而來,厭倦地投宿何處。黃昏時離開鄒子城,早晨時期待在東魯吃飯。我靠在馬鞍上思考著,顛簸中感到慚愧不堪。低頭畏懼路旁的石頭,頹然地像一只伏虎。遠處驚起蕎麥的花朵,白水漫過洲渚。我怎能叱責我的馬匹,親近的家人寄居在西楚。我懷念過去躺在蘇門的時光,早起的習慣一直延續到中午。我豈料會從一官之位,被羈離如此匆忙。歸家啊,可惜時光已晚,幽愫將向誰傾訴。感謝你,草根蟲,陪我長時間地吟唱苦悶。
這首詩詞描繪了一個夜晚行走在鄒縣道路上的情景。詩人通過描寫自然景物和自身的心境,表達了對過去時光的懷念和對現實生活的困惑與無奈。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如用“村村歛禾黍”來形容秋天的收獲,用“顛墜慚不武”來表達自己在行走中的尷尬和不安,用“頹然如伏虎”來形容自己的低落心情。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了詩人對生活的思考和對命運的疑問。 |
|