|
玉津晚歸馬上 / 作者:賀鑄 |
落日南城陌,東風(fēng)禁火時(shí)。
醉醒皆自得,單袷正相宜。
綠樹(shù)侵高閣,繁花灑曲池。
未應(yīng)判節(jié)物,可奈故園思。
|
|
玉津晚歸馬上解釋: 《玉津晚歸馬上》是宋代賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了一個(gè)晚歸的場(chǎng)景,通過(guò)對(duì)景物的描寫(xiě)和對(duì)情感的表達(dá),展現(xiàn)了作者對(duì)故園的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
落日映在南城的街巷上,
東風(fēng)吹拂時(shí)禁止點(diǎn)火。
醉醒之間都感到滿足,
單薄的衣裳正合適。
綠樹(shù)侵入高樓閣,
繁花灑落在曲曲池塘。
還未到應(yīng)該判定節(jié)令的時(shí)候,
可是故園的思念如此之深。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪夕陽(yáng)映照在南城的街巷上,展現(xiàn)了一個(gè)晚歸的場(chǎng)景。作者以細(xì)膩的筆觸描繪了夕陽(yáng)的美景,同時(shí)通過(guò)東風(fēng)禁火的描述,表達(dá)了時(shí)節(jié)的變遷和對(duì)安寧的向往。
詩(shī)中的“醉醒皆自得,單袷正相宜”表達(dá)了晚歸者在歸途中的心境,無(wú)論是醉酒還是清醒,都感到滿足和舒適。而“綠樹(shù)侵高閣,繁花灑曲池”則描繪了自然界的繁榮景象,展示了大自然的美麗和生機(jī)。
最后兩句“未應(yīng)判節(jié)物,可奈故園思”表達(dá)了作者對(duì)故園的思念之情。作者在異鄉(xiāng)漂泊,對(duì)故園的思念如潮水般涌上心頭,無(wú)法抑制。這種思念之情在詩(shī)中通過(guò)對(duì)景物的描寫(xiě)和對(duì)情感的表達(dá)得到了淋漓盡致的展現(xiàn)。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)景物的描繪和對(duì)情感的表達(dá),展現(xiàn)了作者對(duì)故園的思念之情,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)安寧和自然美的向往。 |
|