|
城里鐘(菩薩蠻) / 作者:賀鑄 |
厭厭別酒商歌送。
蕭蕭涼葉秋聲動(dòng)。
小泊畫(huà)橋東。
孤舟月滿篷。
高城遮短夢(mèng)。
衾藉余香擁。
多謝五更風(fēng)。
猶聞城里鐘。
|
|
城里鐘(菩薩蠻)解釋: 《城里鐘(菩薩蠻)》是宋代詩(shī)人賀鑄創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
厭厭別酒商歌送。
蕭蕭涼葉秋聲動(dòng)。
小泊畫(huà)橋東。
孤舟月滿篷。
高城遮短夢(mèng)。
衾藉余香擁。
多謝五更風(fēng)。
猶聞城里鐘。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)夜晚,詩(shī)人在城市中的離別場(chǎng)景中,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的厭煩和惋惜之情。他以朦朧的夜色為背景,描繪了冷風(fēng)吹過(guò)凋零的葉子所發(fā)出的聲音,以及孤舟在月光下滿帆行駛的景象。高城遮住了詩(shī)人短暫的夢(mèng)境,而他的被褥中還留有曾經(jīng)的香氣。最后,詩(shī)人感激五更時(shí)分的風(fēng)聲,仍然能夠聽(tīng)到城市中的鐘聲。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了離別的情景,通過(guò)描寫(xiě)自然景物和人物行為,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)離別的感慨。詩(shī)人運(yùn)用了寥寥數(shù)語(yǔ)的手法,使詩(shī)詞的意境更加深遠(yuǎn)。他通過(guò)描述凋零的葉子和秋風(fēng)的聲音,表現(xiàn)了離別帶來(lái)的凄涼和寂寞。孤舟在月光下滿帆行駛,給人以無(wú)盡的遨游感,同時(shí)也暗示著詩(shī)人在離別中的孤獨(dú)。高城遮住了詩(shī)人短暫的夢(mèng)境,意味著離別帶來(lái)的幻想和渴望被現(xiàn)實(shí)所遮擋。詩(shī)人的被褥中還留有曾經(jīng)的香氣,表達(dá)了對(duì)離別前的美好回憶的珍惜。最后,詩(shī)人感激五更時(shí)分的風(fēng)聲,表示在寂寥的夜晚,仍然能夠聽(tīng)到城市中的鐘聲,這也可以理解為對(duì)離別對(duì)象的思念和祝福。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而凝練的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的痛苦和思念之情,同時(shí)也展現(xiàn)了城市夜晚的寂寥和安詳。它通過(guò)自然景物和人物行為的描寫(xiě),營(yíng)造出一種幽靜的氛圍,使讀者在閱讀中感受到離別的苦澀和對(duì)過(guò)去的眷戀。 |
|