|
喜張十八博士除水部員外郎 / 作者:白居易 |
老何歿后吟聲絕,雖有郎官不愛詩。
無復篇章傳道路,空留風月在曹司。
長嗟博士官猶屈,亦恐騷人道漸衰。
今日聞君除水部,喜于身得省郎時。
|
|
喜張十八博士除水部員外郎解釋:
喜張十八博士除水部員外郎
老何歿后吟聲絕,
雖有郎官不愛詩。
無復篇章傳道路,
空留風月在曹司。
長嗟博士官猶屈,
亦恐騷人道漸衰。
今日聞君除水部,
喜于身得省郎時。
中文譯文:
喜張十八博士除去水部的員外郎職位
老何歿后吟聲絕,
雖然有郎官但不喜歡詩。
沒有再有作品流傳道路,
只留下風月在曹司。
長嘆博士官職還是下級,
也擔心騷人們的道路漸漸衰退。
今天聽說你除去水部,
為你得到省郎官一職而高興。
詩意和賞析:
這首詩表達了白居易對張十八博士的喜悅之情。詩中提到了老何,他以吟詠詩歌而聞名,但在他去世后,詩聲終止了。雖然張十八博士是個官員,但他不喜歡詩歌,因此沒有繼承老何的詩作傳統。然而,盡管沒有創作,他還保留著詩歌風雅的生活方式。白居易嘆息著博士官職的低下,同時也擔心著騷人的藝術道路正在逐漸衰落。然而,當他聽說張十八博士巧妙地獲得了省郎官一職時,他感到非常高興,認為這是對他個人和詩歌傳統的肯定。整首詩以喜悅之情為主調,表達了對張十八博士的鼓勵和祝賀。
|
|