|
望湘人(春思) / 作者:賀鑄 |
厭鶯聲到枕,花氣動簾,醉魂愁夢相半。
被惜余薰,帶驚剩眼。
幾許傷春晚。
淚竹痕鮮,佩蘭香老,湘天濃暖。
記小江、風月佳時,屢約非煙游伴。
須信鸞弦易斷。
奈云和再鼓,曲終人遠。
認羅襪無蹤,舊處弄波清淺。
青翰棹艤,白蘋洲畔。
盡目臨皋飛觀。
不解寄、一字相思,幸有歸來雙燕。
|
|
望湘人(春思)解釋: 《望湘人(春思)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
厭鶯聲到枕,花氣動簾,
醉魂愁夢相半。
被惜余薰,帶驚剩眼。
幾許傷春晚。
淚竹痕鮮,佩蘭香老,
湘天濃暖。
記小江、風月佳時,
屢約非煙游伴。
須信鸞弦易斷。
奈云和再鼓,曲終人遠。
認羅襪無蹤,舊處弄波清淺。
青翰棹艤,白蘋洲畔。
盡目臨皋飛觀。
不解寄、一字相思,
幸有歸來雙燕。
中文譯文:
厭倦了鶯鳥聲喚醒我從夢中醒來,
花香飄動著簾幕。
醉意和憂愁交織在一起,
我床上的香被仍然帶有驚嚇的痕跡。
多少傷感的春天晚上,
淚水打濕了竹子,留下清晰的痕跡,
佩蘭花的香氣已經凋謝,
湘江上的天空溫暖而濃郁。
我記得那個小江,那美好的風月時光,
多次約定,卻沒有煙波中的伙伴。
請相信鳳凰琴弦容易斷裂,
云霧再次遮擋了鼓聲,曲調結束時人已遠去。
無法確定羅襪的蹤跡,只能在舊地弄灣水的清淺。
青色的船舷,停在白蘋洲的岸邊。
盡情地凝視著臨皋的飛觀。
我不明白寄托著思念的一字,
慶幸的是,歸來的時候有雙燕相伴。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人對故鄉湘江的思念之情。詩人在悠閑的春天里,厭倦了鶯鳥的歌聲,感到花香動搖著簾幕,醉意和憂愁交織在一起。他的夢中充滿了愁苦和沉痛。他的床上仍然殘留著驚嚇的痕跡,春天的夜晚讓他備受傷感。
詩人回憶起湘江邊的美好時光,曾多次約定游湖,但伙伴們卻總是無法如約而至。他寄托了對友誼的希望,但卻發現鳳凰琴弦容易斷裂,云霧再次遮擋了鼓聲,曲調結束時,他的伙伴已經遠去,羅襪的蹤跡也無法確定。
盡管如此,詩人依然對故鄉懷有深深的眷戀。他眺望著臨皋的飛觀,感嘆不解寄托在思念之中的一字。他慶幸的是,當他歸來時,有雙燕相伴,帶給他一絲安撫慰。整首詩以懷舊之情貫穿,表達了詩人對故鄉的思念和對逝去時光的追憶,同時也流露出對友誼和歸鄉的向往。
詩中運用了豐富的意象描寫,如鶯聲、花氣、醉魂、淚竹等,通過這些形象生動地表現了詩人內心的情感和對湘江的思念。詩人用細膩的筆觸描繪了湘江的景色和氛圍,使讀者能夠感受到湘江的濃郁暖意和靜謐之美。
整首詩詞情感真摯,意境優美,描繪了詩人內心的孤獨和對故鄉的眷戀之情。通過對自然景物的描寫與詩人情感的交融,展現了詩人獨特的感受和思考。這首詩詞在宋代詩詞中具有一定的代表性,展現了賀鑄細膩的情感表達和對湘江故鄉的深情厚意。 |
|