|
菩薩蠻 / 作者:趙長卿 |
西風(fēng)轉(zhuǎn)柂蒹葭浦。
客愁生怕秋闌雨。
衾冷夢魂驚。
聲聲滴到明。
不眠敧枕聽。
故故添新恨。
新恨有誰知。
天寒雁正稀。
|
|
菩薩蠻解釋: 《菩薩蠻·西風(fēng)轉(zhuǎn)柂蒹葭浦》是宋代詩人趙長卿所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西風(fēng)吹轉(zhuǎn)著染滿葦葦?shù)妮筝缙帧?br/> 客人因憂愁而擔(dān)心秋天的雨。
寒冷的被褥中,夢魂被驚醒。
聲聲滴落至天明,無眠地倚枕而聽。
舊的痛苦不斷地積累,新的痛苦誰會了解。
天寒時候,候鳥已經(jīng)稀少了。
詩意:
《菩薩蠻·西風(fēng)轉(zhuǎn)柂蒹葭浦》描繪了一個憂愁的客人在秋天的某個夜晚,窗外西風(fēng)吹拂著滿地葦葦?shù)妮筝缙帧?腿艘驗閼n愁而擔(dān)心著秋天的雨水,寒冷的夜晚讓他在被褥中感到不安,夢魂被驚醒。他靜靜地倚在枕頭上,聆聽著滴水聲直到天明。他的苦痛在不斷積累,新的痛苦又有誰會了解呢?而天寒之時,候鳥也已經(jīng)稀少,寂寞的氛圍更加濃厚。
賞析:
《菩薩蠻·西風(fēng)轉(zhuǎn)柂蒹葭浦》以細(xì)膩婉約的筆觸表現(xiàn)了詩人內(nèi)心深處的憂愁和無奈。詩中的客人在一個寒冷的秋夜中,聽著西風(fēng)吹拂葦葦?shù)穆曇簦闹凶躺鰧磳⒌絹淼那镉甑膿?dān)憂。他躺在冰冷的被褥中,夢魂被打擾,無法入眠。他靜靜地倚在枕頭上,傾聽著滴水聲,感受著時間的流逝。詩人以細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了客人的孤獨(dú)和無助,他的痛苦無人理解,新的痛苦又不斷加深。而最后提到的天寒雁稀,更加強(qiáng)調(diào)了孤獨(dú)和寂寞的氣氛。整首詩詞以簡潔而富有感情的語言,刻畫出了詩人內(nèi)心深處的憂愁和痛苦,讓讀者在閱讀中能夠感受到其中的情感共鳴。 |
|