|
|
倚樓小小穿針女。
秋光點(diǎn)點(diǎn)蛛絲雨。
今夕是何宵。
龍車烏鵲橋。
經(jīng)年謀一笑。
豈解令人巧。
不用問(wèn)如何。
人間巧更多。
|
|
菩薩蠻解釋: 《菩薩蠻·倚樓小小穿針女》是宋代趙長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
倚在樓上的小姑娘,正在細(xì)心地穿針。秋光下,點(diǎn)點(diǎn)細(xì)雨如蛛絲般飄落。今夜是何等美好的夜晚。龍車和烏鵲橋上,已經(jīng)過(guò)去了很多年。欲笑已經(jīng)思量了很久,何曾料到結(jié)果如此巧妙。不必問(wèn)我是怎樣做到的,世間的巧妙遠(yuǎn)不止這些。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以描繪一個(gè)倚樓小姑娘穿針的場(chǎng)景為主線,通過(guò)秋光、雨絲和夜晚的美景,表達(dá)了作者對(duì)人間智慧和巧妙的贊嘆和思考。詩(shī)人通過(guò)小姑娘穿針的動(dòng)作,將人間巧妙與自然景觀相結(jié)合,突顯了人類與自然的和諧共生。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了一個(gè)富有詩(shī)意的場(chǎng)景,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫,展示了作者的情感和思考。詩(shī)中的秋光、雨絲和夜晚的景色,營(yíng)造出一種幽靜、溫婉的氛圍。小姑娘倚在樓上,專注地穿針,展現(xiàn)出她對(duì)手藝的熟練和專注,同時(shí)也暗示了她的智慧和巧妙。作者以此為引子,表達(dá)了對(duì)人類智慧的贊嘆和思考。
詩(shī)中的龍車和烏鵲橋是對(duì)牛郎織女傳說(shuō)中的情節(jié)的暗示,通過(guò)這一象征性的意象,詩(shī)人將小姑娘的巧妙與傳說(shuō)中的愛(ài)情故事相聯(lián)系,突出了人間巧妙的多樣性和豐富性。
最后兩句"豈解令人巧。不用問(wèn)如何。人間巧更多"表達(dá)了詩(shī)人的感嘆和思考,他認(rèn)為小姑娘的巧妙只是眾多人間智慧中的一點(diǎn)點(diǎn)而已,人類的智慧和巧妙還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些。通過(guò)這種對(duì)人類智慧的贊美和反思,詩(shī)人傳遞了一種積極向上的人生態(tài)度和對(duì)人間智慧的崇敬。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)日常生活場(chǎng)景的描寫,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)人類智慧和巧妙的思考和贊美,同時(shí)展示了作者對(duì)生活的熱愛(ài)和積極向上的人生態(tài)度。 |
|