|
|
曉來(lái)雨霽。
弱柳搖新翠。
麗日媚東風(fēng),正不暖不寒天氣。
幽禽弄舌,花上訴春光,高一餉,低一餉,清喨圓還碎。
那知時(shí)勢(shì)。
春亦元無(wú)意。
草木自敷榮,似人生、功名富貴。
我咱諳分,隨有亦隨無(wú),不妒富,不憎貧,歌酒閑游戲。
|
|
驀山溪(早春)解釋: 《驀山溪(早春)》是宋代詩(shī)人趙長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
突然山溪(初春)
早晨雨過天晴。柔弱的柳樹搖動(dòng)著嫩綠的枝葉。美麗的陽(yáng)光迎合著和煦的東風(fēng),天氣既不炎熱也不寒冷。幽靜的鳥兒各自鳴唱,花朵上述說(shuō)著春光。高的一片,低的一片,清脆的聲音環(huán)繞著,又散落著。誰(shuí)知道世事變遷,春天也是沒有意愿的。草木自然地茂盛,就像人生一樣,功名富貴。我明白分寸,隨緣而有,亦隨緣而無(wú),不嫉妒富貴,不憎惡貧窮,唱歌、飲酒,閑逸地游玩。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了早春時(shí)分的景象。雨過天晴,陽(yáng)光明媚,柔弱的柳樹搖動(dòng)著嫩綠的枝葉,給人以生機(jī)勃勃的感覺。鳥兒歡快地鳴唱,花朵盛開,春光絢麗。然而,詩(shī)人深思熟慮,認(rèn)識(shí)到世事無(wú)常,春天也是沒有目的的,草木自然地茂盛,就像人生一樣,功名富貴也是如此。詩(shī)人表達(dá)了一種超脫名利的態(tài)度,不嫉妒富貴,不憎惡貧窮,追求自由自在的生活,享受歌唱、飲酒和閑逸的游玩。
賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了早春的美好景象,通過對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)世事變遷的思考和對(duì)名利的超脫態(tài)度。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和對(duì)比手法,如弱柳與新翠的對(duì)比、麗日與不暖不寒的對(duì)比、高一餉與低一餉的對(duì)比,使詩(shī)詞更加生動(dòng)有趣。詩(shī)人通過對(duì)自然的觀察,啟示人們應(yīng)以平和的心態(tài)面對(duì)世事變遷,不嫉妒他人的富貴,不憎惡自己的貧窮,追求內(nèi)心的寧?kù)o和自由。整首詩(shī)詞意境寧?kù)o淡雅,語(yǔ)言簡(jiǎn)練優(yōu)美,給人以閑逸自在、超脫塵俗的感受。 |
|