|
菩薩蠻(回文) / 作者:朱熹 |
晚紅飛盡春寒淺。
淺寒春盡飛紅晚。
尊酒綠陰繁。
繁陰綠酒尊。
老仙詩句好。
好句詩仙老。
長恨送年芳。
芳年送恨長。
|
|
菩薩蠻(回文)解釋: 《菩薩蠻(回文)》是宋代朱熹所創作的一首詩詞。這首詩詞采用了回文的形式,即前一句與后一句、前一字與后一字呼應。
中文譯文:
晚霞紅云慢慢消散,春天的寒冷漸漸減弱。
漸漸減弱的寒冷,春天的色彩逐漸消失。
這里有美酒,樹影繁茂。
茂盛的樹影,綠色的美酒。
老仙的詩句很好。
這些好的詩句,來自老仙。
長久地懷念送別的年華。
年華無法遺忘的送別。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了春天漸漸遠去的景象,晚霞漸漸消散,寒冷也緩解了。同時,詩人描繪了春天的離去和美好的景象,搭配了青翠的樹影和美味的酒。通過回文的形式,詩人巧妙地呈現出了對美好時光的懷念和不舍。詩句短小精煉,語言簡潔明了,節奏感強,給人一種清新自然的感覺。
總的來說,《菩薩蠻(回文)》是一首寫景懷舊的詩詞,通過回文的手法,以簡潔明了的語言展示了詩人的情感和對美好時光的留戀之情。 |
|