|
憶秦娥(昨和次,又作收燈節未遣,早見古巖四疊又得中齋別梅遂并寫寄) / 作者:劉辰翁 |
驚雷節。
梅花冉冉銷成雪。
銷成雪。
一年一度,為君腸絕。
古人長恨中年別。
余年又過新正月。
新正月。
不堪臨鏡,不堪垂發。
|
|
憶秦娥(昨和次,又作收燈節未遣,早見古巖四疊又得中齋別梅遂并寫寄)解釋: 《憶秦娥(昨和次,又作收燈節未遣,早見古巖四疊又得中齋別梅遂并寫寄)》是宋代劉辰翁創作的一首詩詞,描述了驚雷節時的景象以及作者對光陰流轉的感慨。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶秦娥(昨和次,又作收燈節未遣,早見古巖四疊又得中齋別梅遂并寫寄)
憶起秦娥(昨天與今天,又寫作收燈節但未發出,早已看到古巖四層,再次在中齋寫下別離梅花并寄給你)
驚雷節。梅花冉冉銷成雪。銷成雪。一年一度,為君腸絕。
驚雷節。梅花盛開如雪花飄落。花瓣紛紛飄落。這一年一度的時刻,讓我為你的離別而心如刀割。
古人長恨中年別。余年又過新正月。新正月。不堪臨鏡,不堪垂發。
古人常常痛悔中年的離別。我又度過了一個新的正月。新的一年。我已經不堪面對鏡中的自己,不堪看到頭發的斑白。
詩詞中的"憶秦娥"是指作者回憶起秦朝的美女秦娥,借以抒發對逝去時光的懷念之情。"驚雷節"是一個虛構的節日,描述了梅花盛開時的景象,表達了作者對友人離別的傷感之情。"梅花冉冉銷成雪"形象地描繪了梅花盛開時的美麗景觀,寓意著時間的流逝和物是人非的變遷。"一年一度,為君腸絕"表達了作者對友人離別的痛苦之情。"古人長恨中年別"表明了古人對中年別離的遺憾和痛恨之情。"余年又過新正月"表示作者又度過了一個新的年頭,暗示時間的流逝和歲月的更迭。"不堪臨鏡,不堪垂發"揭示了作者對自己衰老的無奈和不忍面對的心理。
整首詩詞通過描繪梅花盛開、友人離別和自身衰老等形象,表達了對時光流逝和人事變遷的深切感慨。梅花的盛開和凋零象征著生命的短暫和無常,而作者對友人離別和自身衰老的感嘆,則抒發了對光陰逝去和歲月易逝的惋惜之情。整首詩詞以簡練、凝練的語言,展現了作者對人生滄桑和時光流轉的深切思考和情感表達,給人以深深的觸動和共鳴。 |
|