|
江城梅花引 / 作者:劉辰翁 |
相思無處著春寒。
傍闌干。
濕闌干。
似我情懷,處處憶臨安。
想見夜深村鼓靜,燈暈碧,為傍人,說上元。
是花是雪無意看。
雨摧殘。
雨摧殘。
探春未還。
到春還、似不如閑。
感恨千般、憔悴做花難。
不惜與君同一醉,君不見,銅雀臺,望老瞞。
時鄰居聲妓有物化之感。
|
|
江城梅花引解釋: 《江城梅花引》是一首宋代詩詞,作者是劉辰翁。以下是這首詩詞的中文譯文:
相思無處著春寒,
思念之情無處安放,感受到春寒的寒冷。
傍闌干,濕闌干,
倚在窗前的欄桿上,潮濕的欄桿。
似我情懷,處處憶臨安。
與我相似的情感,無處不回憶起臨安的往事。
想見夜深村鼓靜,
想象夜深時,鄉村里鼓聲靜謐。
燈暈碧,為傍人,
燈光昏黃,照亮了身旁的人,
說上元,是花是雪無意看。
說起元宵節,不管是花還是雪都沒有意義。
雨摧殘,雨摧殘,
雨水摧殘了花朵,
探春未還,到春還、似不如閑。
春天還未歸來,到了春天也不如閑適。
感恨千般、憔悴做花難。
感受到的悲憤千般,憔悴地度日如花難以綻放。
不惜與君同一醉,
愿意與你一同醉倒,
君不見,銅雀臺,望老瞞。
你不曾看到,銅雀臺上望著長壽山。
時鄰居聲,妓有物化之感。
那時候,鄰居的聲音,妓女有種物質變化的感覺。
這首詩詞表達了作者的相思之情以及對故鄉臨安的懷念。作者在江城感受到春寒,思念之情無處安放。他倚在濕漉漉的欄桿上,處處回憶起臨安的往事。他想象夜深時鄉村里鼓聲的寧靜,卻覺得元宵節的繁華景象沒有意義。雨水摧殘了花朵,春天的到來也沒有帶來閑適。作者感受到了千般的悲憤,憔悴地度日如同難以綻放的花朵。盡管如此,他愿意與心愛的人一同醉倒,但對方卻未能理解他的情感,望著長壽山銅雀臺發呆。最后一句提到鄰居的聲音和妓女似乎經歷了某種物質變化,給人一種神秘的感覺。
這首詩詞通過表達作者內心的情感,展示了他對故鄉和愛情的思念與痛苦。通過描繪寒冷、濕潤的環境以及鮮花被雨水摧殘的形象,詩中營造了一種憂郁的氛圍。作者的情感流露出深深的失落和對愛情的渴望,同時又映照出社會的冷漠和現實的殘酷。整首詩以細膩的筆觸和深沉的意境描繪了作者內心的苦悶與矛盾,給人以思索和共鳴的空間。 |
|