|
內(nèi)家嬌(壽王城山) / 作者:劉辰翁 |
結(jié)客少年場。
攜高李、聞笛賦游梁。
看漢水淮山,高樓共臥,融尊鄭驛,飛蓋相望。
春風(fēng)里,種他紅與白,笑我懶中忙。
供奉后來,玄都桃改,佳人好在,庾嶺梅香。
何處最難忘。
會稽歸鬢晚,空帶吳霜。
贏得黃冠野服,笑傲羲皇。
看花外小車,出長生洞,橘中二老,斗智瓊黃。
稱壽堂添十字,孫認(rèn)三房。
|
|
內(nèi)家嬌(壽王城山)解釋: 這首詩詞《內(nèi)家嬌(壽王城山)》是宋代劉辰翁創(chuàng)作的,以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
結(jié)識少年場,
攜高李,聞笛賦游梁。
看漢水淮山,
高樓共臥,融尊鄭驛,飛蓋相望。
春風(fēng)里,為他種下紅與白,
笑我懶中忙。
供奉后來,玄都桃改,
佳人好在,庾嶺梅香。
何處最難忘。
會稽歸鬢晚,空帶吳霜。
贏得黃冠野服,笑傲羲皇。
看花外小車,出長生洞,
橘中二老,斗智瓊黃。
稱壽堂添十字,孫認(rèn)三房。
詩意解析:
這首詩以描繪快樂的少年相聚場景為主題,詩人與朋友們一同游覽梁山,觀賞漢水和淮山的美景。他們共同休息在高樓上,品嘗美酒,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望著融尊和鄭驛的府邸,相互之間遙相呼應(yīng)。在春風(fēng)中,詩人為朋友們種下紅色和白色的花朵,調(diào)侃自己懶散而又忙碌。后來,供奉的玄都桃花盛開了,而佳人們則在庾嶺上散發(fā)著梅花的香氣。詩人回憶起這一切,無論在哪里,都難以忘懷。當(dāng)年年少的詩人如今已經(jīng)成為滿頭白發(fā)的老人,但他依然懷著吳地的寒霜。他以黃冠和野服來彰顯自己的風(fēng)采,自傲地超越了古代的帝王。他還看到了花外的小車,走出了長生洞,看見了橘樹下的兩位老者,與他們斗智斗勇,爭奪瓊黃。最后,他自豪地宣稱自己的家庭添了一個十字,孫子們都承認(rèn)他的地位。
賞析:
《內(nèi)家嬌(壽王城山)》以詩人與朋友們的聚會場景為背景,描繪了一幅歡樂、自嘲和自豪的圖景。詩人通過細(xì)致的描寫,展示了友情和快樂的氛圍。他們在美景中共享歡樂,品味美酒,一同種植花朵,彼此之間相互調(diào)侃。詩人以自嘲的態(tài)度,表達(dá)了自己既懶散又忙碌的生活狀態(tài)。詩中還展示了詩人對過去的回憶,他懷念過去的美好時光,但也展示了他的自豪和自信,以及對未來的期許。
整體而言,這首詩詞充滿了詩人對友情、歡樂和自我表達(dá)的熱愛,展現(xiàn)了他對生活的熱情和對自身價值的認(rèn)同。 |
|