|
喜遷鶯(太蔟宮,俗名中管高宮同丁基仲過希道家看牡丹) / 作者:吳文英 |
凡塵流水。
正春在、絳闕瑤階十二。
暖日明霞,天香盤錦,低映曉光梳洗。
故苑浣花沈恨,化作妖紅斜紫。
困無力,倚闌干,還倩東風(fēng)扶起。
公子。
留意處,羅蓋牙簽,一一花名字。
小扇翻歌,密圍留客,云葉翠溫羅綺。
艷波紫金杯重,人倚妝臺微醉。
夜和露,翦殘枝,點點花心清淚。
|
|
喜遷鶯(太蔟宮,俗名中管高宮同丁基仲過希道家看牡丹)解釋: 《喜遷鶯(太蔟宮,俗名中管高宮同丁基仲過希道家看牡丹)》是宋代吳文英創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩描繪了一個美麗的春日景象,以及人們在花園中欣賞牡丹花的情景。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
凡塵流水。正春在、絳闕瑤階十二。
塵世間的流水。春天正盛,絳紅的皇宮階梯有十二層。
暖日明霞,天香盤錦,低映曉光梳洗。
陽光溫暖,晨曦明亮,天香四溢,花瓣低垂,映照著晨曦的光輝。
故苑浣花沈恨,化作妖紅斜紫。
古老的花園洗凈了花朵的塵垢,變成了妖艷的紅色和斜倚的紫色。
困無力,倚闌干,還倩東風(fēng)扶起。
花朵疲倦無力,倚靠在欄桿上,期待東風(fēng)的拂動。
公子。留意處,羅蓋牙簽,一一花名字。
公子們留心觀賞,用牙簽指著,一一念出花的名字。
小扇翻歌,密圍留客,云葉翠溫羅綺。
小扇子掀動著歌聲,花園中熱鬧的人群圍繞著,云葉翠綠,絢麗如羅綺。
艷波紫金杯重,人倚妝臺微醉。
艷麗的花朵如波浪般起伏,紫色的花瓣重疊如金杯,人們倚靠在宣紙妝臺上微醺。
夜和露,翦殘枝,點點花心清淚。
夜晚降臨,露水沾濕了花朵,剪去殘枝,花心上點點清澈的淚珠。
詩意和賞析:
《喜遷鶯(太蔟宮,俗名中管高宮同丁基仲過希道家看牡丹)》通過描繪春日牡丹花園的景象,展現(xiàn)了豐富的自然景觀和人情味道。詩中使用了豐富的意象和修辭手法,使得詩詞充滿了生動的畫面感。
詩詞開篇以"凡塵流水"形容了塵世間的流水,突出了現(xiàn)實世界的變幻無常。接著以"正春在","絳闕瑤階十二"描繪了春天的盛景和宮殿的輝煌。接下來,詩人通過描繪花園中牡丹花的細節(jié),如陽光的溫暖、花香的彌漫、花瓣的低垂,表現(xiàn)出花園中的寧靜和美麗。
詩中描述了花園中的人們,他們倚靠欄桿觀賞花朵,用牙簽指著花的名字,展現(xiàn)了他們對美的追求和對花朵的細致品味。詩中還描繪了花園中熱鬧的場景,有人們圍繞著欣賞,有小扇子掀動歌聲,展現(xiàn)了人們的歡愉和活力。
在最后的幾句中,詩人運用比喻手法,將花朵形容為"艷波紫金杯",形象生動地展現(xiàn)了花朵的美麗和高貴。而"人倚妝臺微醉"則表達了人們在花園中陶醉于花的美麗之中。最后的兩句以夜晚的景象作為結(jié)束,描述了夜晚的清涼和花朵上的露水,點綴著清澈的淚珠,給整首詩詞增添了一絲憂傷和凄美。
整首詩詞通過描繪細致的自然景觀和熱鬧的人群活動,展現(xiàn)了春日花園的美好和人們對美的追求。詩人運用生動的形象和細膩的描寫,使讀者仿佛置身于花園之中,感受到了春天的溫暖和美麗。同時,詩中也透露出一絲人生的無常和憂傷,使整首詩詞更加富有情感和意境。 |
|