|
新雁過妝樓(夾鐘羽) / 作者:吳文英 |
夢(mèng)醒芙蓉。
風(fēng)檐近、渾疑佩玉丁東。
翠微流水,都是惜別行蹤。
宋玉秋花相比瘦,賦情更苦似秋濃。
小黃昏,紺云暮合,不見征鴻。
宜城當(dāng)時(shí)放客,認(rèn)燕泥舊跡,返照樓空。
夜闌心事,燈外敗壁哀蛩。
江寒夜楓怨落,怕流作題情腸斷紅。
行云遠(yuǎn),料澹蛾人在,秋香月中。
|
|
新雁過妝樓(夾鐘羽)解釋: 《新雁過妝樓(夾鐘羽)》是一首宋代吳文英的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夢(mèng)醒芙蓉。風(fēng)檐近、渾疑佩玉丁東。
夢(mèng)醒時(shí),芙蓉花兒綻開。風(fēng)檐附近,有一種混淆的感覺,仿佛聽到了玉佩發(fā)出的叮咚聲。
翠微流水,都是惜別行蹤。
碧綠的微波流水,都在懷念離別時(shí)的身影。
宋玉秋花相比瘦,賦情更苦似秋濃。
相較于宋玉(古代文人),秋花也顯得瘦弱,但它們表達(dá)的情感更加苦澀如濃秋。
小黃昏,紺云暮合,不見征鴻。
天色漸漸暗下來,紫色的云彩在日落時(shí)逐漸聚攏,卻不見遠(yuǎn)行的雁群。
宜城當(dāng)時(shí)放客,認(rèn)燕泥舊跡,返照樓空。
在宜城的時(shí)候,放任客身份的人,發(fā)現(xiàn)了燕子在泥土上留下的痕跡,回望樓臺(tái),只見空無一物。
夜闌心事,燈外敗壁哀蛩。
夜晚已深,心里充滿了思念之情,燈光外面的墻壁上傳來凄涼的蛩蛩聲。
江寒夜楓怨落,怕流作題情腸斷紅。
江水冰冷,夜晚的楓葉悲傷地飄落,害怕它們會(huì)成為寫滿離別之情的題詞,引起人們的傷感。
行云遠(yuǎn),料澹蛾人在,秋香月中。
行云流動(dòng)遙遠(yuǎn),猜測(cè)著那些淡泊的人們是否還存在,他們像秋天的芬芳一樣在夜晚月光下。
這首詩詞通過描繪自然景色和季節(jié)變化,表達(dá)了作者對(duì)離別的思念之情。詩人以細(xì)膩的筆觸,將自然景色與人情相融合,表現(xiàn)出深深的哀怨和無盡的離愁。同時(shí),詩中運(yùn)用了寓情于景的手法,通過描寫自然景物的變化來表達(dá)內(nèi)心的情感,使詩詞更加豐富和深邃。整首詩以秋天為背景,以花、水、鳥、月等自然元素為意象,展示了作者對(duì)離別和孤寂的深情思緒。 |
|