|
孔長(zhǎng)源挽詞二首 / 作者:蘇軾 |
小堰門頭柳擊船,吳山堂上月侵筵。
潮聲半夜千巖響,詩(shī)句明朝萬(wàn)口傳。
豈意日斜庚子後,忽驚歲在巳辰年。
佳城一閉無(wú)窮事,南望題詩(shī)淚灑箋。
|
|
孔長(zhǎng)源挽詞二首解釋:
《孔長(zhǎng)源挽詞二首》是蘇軾的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描述了作者對(duì)友人孔長(zhǎng)源離去的傷感和思念之情。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
小堰門頭柳擊船,
吳山堂上月侵筵。
潮聲半夜千巖響,
詩(shī)句明朝萬(wàn)口傳。
豈意日斜庚子後,
忽驚歲在巳辰年。
佳城一閉無(wú)窮事,
南望題詩(shī)淚灑箋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是蘇軾寫給離去的友人孔長(zhǎng)源的挽詞。詩(shī)中通過(guò)描繪自然景物和抒發(fā)個(gè)人情感,表達(dá)了作者對(duì)友人離別的傷感和思念之情。詩(shī)人通過(guò)描寫門前的柳樹被擊中船只、吳山堂上的月光透過(guò)窗戶灑在酒席上,以及深夜時(shí)潮水拍打巖石發(fā)出的聲響,表現(xiàn)了孔長(zhǎng)源離去給作者帶來(lái)的心情沉重和孤寂。詩(shī)人認(rèn)為自己的詩(shī)句將會(huì)在明朝時(shí)代被萬(wàn)口傳頌,暗示了對(duì)友人離去的思念將會(huì)通過(guò)詩(shī)歌流傳下去。
賞析:
這首詩(shī)詞以蘇軾擅長(zhǎng)的寫景抒懷的手法,將自然景物與個(gè)人情感相結(jié)合,表達(dá)了作者對(duì)友人離去的深深思念之情。詩(shī)中的小堰門頭柳擊船、吳山堂上月侵筵等景物描寫,通過(guò)細(xì)膩的筆觸展示了作者內(nèi)心的郁悶和寂寞。潮聲半夜千巖響的描寫,增添了孤寂的氛圍,強(qiáng)化了詩(shī)人內(nèi)心的感受。明朝萬(wàn)口傳的表達(dá),展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友人離去的思念之深,并將其思念化作不朽的詩(shī)篇,流傳于后世。
整首詩(shī)以哀思為主題,通過(guò)寫景抒發(fā)情感,展示了蘇軾嫻熟的詩(shī)詞才華和他對(duì)友情、離別的真摯感受。這首詩(shī)詞在表達(dá)情感的同時(shí),也展現(xiàn)了蘇軾對(duì)詩(shī)歌的自信和對(duì)自己詩(shī)作傳世的期許。
|
|