|
繞佛閣(大石旅情) / 作者:周邦彥 |
暗塵四斂。
樓觀迥出,高映孤館。
清漏將短。
厭聞夜久,簽聲動(dòng)書(shū)幔。
桂華又滿。
閑步露草,偏愛(ài)幽遠(yuǎn)。
花氣清婉。
望中迤邐,城陰度河岸。
倦客最蕭索,醉倚斜橋穿柳線。
還似汴堤,虹梁橫水面。
看浪飐春燈,舟下如箭。
此行重見(jiàn)。
嘆故友難逢,羈思空亂。
兩眉愁、向誰(shuí)舒展。
|
|
繞佛閣(大石旅情)解釋?zhuān)?/h2> 《繞佛閣(大石旅情)》是宋代詩(shī)人周邦彥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
暗塵四斂。樓觀迥出,高映孤館。
清漏將短。厭聞夜久,簽聲動(dòng)書(shū)幔。
桂華又滿。閑步露草,偏愛(ài)幽遠(yuǎn)。
花氣清婉。望中迤邐,城陰度河岸。
倦客最蕭索,醉倚斜橋穿柳線。
還似汴堤,虹梁橫水面。
看浪飐春燈,舟下如箭。
此行重見(jiàn)。嘆故友難逢,羈思空亂。
兩眉愁、向誰(shuí)舒展。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以景物描寫(xiě)和情感表達(dá)為主,通過(guò)對(duì)旅途中的景色和心境的描繪,表達(dá)了詩(shī)人旅途中的孤寂和思念之情。
詩(shī)的開(kāi)頭,詩(shī)人描述了塵埃四斂,意味著景物的寧?kù)o和清凈。樓閣高聳,獨(dú)立于遠(yuǎn)處,與孤寂的館舍形成對(duì)比,給人一種高遠(yuǎn)和幽靜之感。清晨的漏水聲即將結(jié)束,夜晚的長(zhǎng)久讓人感到厭煩,簽書(shū)的聲音動(dòng)蕩著書(shū)幔,為詩(shī)中的場(chǎng)景增添了一絲生動(dòng)的氣息。
接下來(lái),詩(shī)人描述了桂花的香氣再次彌漫。他悠閑地漫步在露草間,特別喜愛(ài)幽靜的景致。花的香氣清雅婉轉(zhuǎn),遠(yuǎn)望之中,城墻的陰影映照在河岸上,形成了優(yōu)美的景觀。
接下來(lái)的幾句描寫(xiě)了詩(shī)人疲憊的旅途和他在斜橋上醉倚欣賞柳枝。詩(shī)人感嘆自己的孤寂和凄涼,仿佛置身于汴堤的景色中,橋上的虹梁橫跨在水面上,構(gòu)成了一幅優(yōu)美的畫(huà)面。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人眺望著波浪中的春燈,船在水下如箭般行駛。他再次來(lái)到這個(gè)地方,感嘆故友難以再次相逢,思緒紛亂。詩(shī)人的愁思凝結(jié)在眉頭上,他不知向誰(shuí)傾訴。
整首詩(shī)以清新、幽靜的景物描寫(xiě)和內(nèi)心情感的抒發(fā)為主題,展現(xiàn)了旅途中的孤獨(dú)和思念之情。周邦彥以獨(dú)特的筆觸和細(xì)膩的描寫(xiě),將讀者帶入了他的內(nèi)心世界,感受他的心境和情感體驗(yàn)。 |
|