|
看花回(越調(diào)) / 作者:周邦彥 |
秀色芳容明眸,就中奇絕。
細(xì)看艷波欲溜,最可惜、微重重紅綃輕帖。
勻朱傅粉,幾為嚴(yán)妝時涴睫。
因個甚、底死嗔人,半餉斜眄費貼燮。
斗帳里、濃歡意愜。
帶困眼、似開微合。
曾倚高樓望遠(yuǎn),似指笑頻目閏,知他誰說。
那日分飛,淚雨縱橫光映頰。
揾香羅,恐揉損,與他衫袖裛。
|
|
看花回(越調(diào))解釋: 詩詞:《看花回(越調(diào))》
作者:周邦彥
朝代:宋代
秀色芳容明眸,就中奇絕。
細(xì)看艷波欲溜,最可惜,微重重紅綃輕帖。
勻朱傅粉,幾為嚴(yán)妝時涴睫。
因個甚,底死嗔人,半餉斜眄費貼燮。
斗帳里,濃歡意愜。
帶困眼,似開微合。
曾倚高樓望遠(yuǎn),似指笑頻目閏,知他誰說。
那日分飛,淚雨縱橫光映頰。
揾香羅,恐揉損,與他衫袖裛。
中文譯文:
秀麗的容顏明亮的眸子,其中令人驚艷絕倫。
仔細(xì)觀察,艷麗的波紋欲滑而去,可惜得很,在微微重重的紅紗輕柔間。
涂抹著朱砂粉,仿佛是嚴(yán)肅妝容時涂抹的長睫毛。
為什么,為何生氣,半睜著眼斜視,費盡心思。
在帳幕之中,濃郁的歡愉情意舒適。
微微合上的眼睛,仿佛微微張開。
曾經(jīng)依靠高樓遠(yuǎn)望,似乎指著笑臉頻頻眨眼,不知道他說的是誰。
那天分別,淚水如雨縱橫,映照在臉頰上。
摸索著香絹,擔(dān)心摩損,與他共同衣袖相擁。
詩意和賞析:
這首詩是周邦彥寫的《看花回(越調(diào))》,以描繪美麗的女性形象和表達(dá)離別之情為主題。詩中作者通過細(xì)膩的描寫和意象的運用,展現(xiàn)了女性的美麗和悲傷的情感。
首先,詩人用"秀色芳容明眸"來形容女性的容貌,表達(dá)了她的美麗和吸引力。接著,詩人提到了"艷波欲溜",突出了女性容顏的妖嬈和流轉(zhuǎn)之美。然而,詩人也感嘆這美麗的容顏只是瞬息即逝,像是微微重重紅紗輕柔間的倩影,令人感到可惜。
詩中還描繪了女性化妝的場景,用"朱傅粉"和"涴睫"來形容化妝的細(xì)節(jié),展現(xiàn)了女性為了美麗而精心打扮的形象。然而,詩人對于女性的表情和態(tài)度有些疑問,不明白她為何生氣,并以斜眼的方式看著他,表達(dá)了對女性內(nèi)心感受的困惑。
接下來,詩人描述了一個歡愉的場景,通過"斗帳里"和"濃歡意愜"表達(dá)了歡樂和舒適的氛圍。同時,詩人提到女性微微閉上的眼睛,似乎微微張開,暗示了一種含情脈脈的眼神交流。 |
|