|
如夢(mèng)令(中呂思情·第二) / 作者:周邦彥 |
門外迢迢行路。
誰(shuí)送郎邊尺素。
巷陌雨余風(fēng),當(dāng)面濕花飛去。
無(wú)緒。
無(wú)緒。
閑處偷垂玉著。
|
|
如夢(mèng)令(中呂思情·第二)解釋: 《如夢(mèng)令(中呂思情·第二)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是周邦彥。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
門外迢迢行路。
誰(shuí)送郎邊尺素。
巷陌雨余風(fēng),
當(dāng)面濕花飛去。
無(wú)緒。無(wú)緒。
閑處偷垂玉著。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅離別的場(chǎng)景。詩(shī)人站在門外,眼望著遠(yuǎn)方的路,心里思念遠(yuǎn)行的郎君。他不知道是誰(shuí)送了一匹尺素(一種細(xì)薄的布料)給郎君作為送行禮物。街巷上的雨水和微風(fēng)吹拂著,濕潤(rùn)的花瓣從他面前飄過(guò)。詩(shī)人心緒萬(wàn)千,無(wú)法平靜,他只能在閑暇之余偷偷地佩戴著掛在腰間的玉佩。
賞析:
《如夢(mèng)令(中呂思情·第二)》以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別情感的抒發(fā)。詩(shī)中的景象描寫含蓄而細(xì)膩,通過(guò)描繪門外的行人、送行的尺素、雨水和風(fēng)等細(xì)節(jié),營(yíng)造出一種寂寥、悲涼的氛圍。詩(shī)人的心情在詩(shī)中得到體現(xiàn),他無(wú)法平復(fù)內(nèi)心的悲傷和思念之情。無(wú)緒的重復(fù)表達(dá)了他心緒的紛亂和無(wú)法尋找到的方向。最后的垂玉著則暗示了他內(nèi)心的孤寂和無(wú)奈,只能在私下里偷偷地懷念與思念。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)短的文字,展示了離別所帶來(lái)的思念之情和無(wú)奈之感,以及詩(shī)人內(nèi)心的悲傷和迷茫。這種情感的描繪和情緒的表達(dá),給人以深刻的觸動(dòng)和共鳴。同時(shí),通過(guò)細(xì)膩的描寫和隱喻的運(yùn)用,詩(shī)人成功地將自己的情感與讀者產(chǎn)生了共鳴,使讀者能夠感受到離別的痛苦和思念的滋味。整首詩(shī)詞以其凄美的意境和婉轉(zhuǎn)的語(yǔ)言,展現(xiàn)了宋代詩(shī)人獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和情感表達(dá)能力。 |
|