|
別春爐 / 作者:白居易 |
暖閣春初入,溫爐興稍闌。
晚風(fēng)猶冷在,夜火且留看。
獨宿相依久,多情欲別難。
誰能共天語,長遣四時寒。
|
|
別春爐解釋:
《別春爐》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首詩詞。以下是我為您提供的詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暖閣春初入,溫爐興稍闌。
晚風(fēng)猶冷在,夜火且留看。
獨宿相依久,多情欲別難。
誰能共天語,長遣四時寒。
詩意:
這首詩描繪了一個春天即將過去的時刻,詩人身處溫暖的房間,春天剛剛來臨,溫爐中的火興致稍稍消退。雖然已經(jīng)是晚上,但晚風(fēng)依然有些寒冷,詩人決定留下來欣賞夜火的閃爍。他獨自一人住在這里已經(jīng)很久了,對于離別充滿了多情的難以割舍之感。他希望能夠有人與他共同聆聽天空的語言,以驅(qū)散四季帶來的寒冷。
賞析:
《別春爐》描繪了詩人在春天即將過去時的心境。整首詩以溫暖的春爐為背景,展現(xiàn)了詩人對于溫暖和舒適的追求。詩中的暖閣和溫爐表現(xiàn)了人們在春天來臨時的喜悅和期待。然而,盡管春天已經(jīng)到來,但晚風(fēng)仍然帶有些許寒意,這種轉(zhuǎn)瞬即逝的春寒與詩人的離別心情相呼應(yīng)。
詩人表達了自己獨自一人的孤獨和離愁,暗示了自己的情感狀態(tài)。他渴望有人能夠與他共同度過這個時刻,分享他內(nèi)心的情感和寂寞。他希望能夠有一個知心的朋友或伴侶,與他共同面對四季的寒冷。
整首詩以簡潔、平實的語言表達了詩人內(nèi)心的情感,通過對溫暖與寒冷、獨自和相依的對比,展示了人們在春天的離別時刻所產(chǎn)生的復(fù)雜情感。這首詩既表達了個人的情感體驗,又折射出廣大詩人的共同心聲,引發(fā)讀者對于離別和孤獨的共鳴。
|
|