|
|
逕直夫何細(xì),橋危可免扶。
遠(yuǎn)山楓外淡,破屋麥邊孤。
宿草春風(fēng)又,新阡去歲無(wú)。
梨花自寒食,時(shí)節(jié)只愁予。
|
|
寒食上冢解釋: 《寒食上冢》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了作者在寒食節(jié)期間登上冢墓的情景,表達(dá)了對(duì)逝去親人的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
逕直夫何細(xì),橋危可免扶。
遠(yuǎn)山楓外淡,破屋麥邊孤。
宿草春風(fēng)又,新阡去歲無(wú)。
梨花自寒食,時(shí)節(jié)只愁予。
詩(shī)詞的詩(shī)意是,作者在寒食節(jié)期間來(lái)到冢墓,感嘆人生的短暫和無(wú)常。詩(shī)中描述了一條狹窄的小路,橋梁搖搖欲墜,但作者卻能夠穩(wěn)步前行。遠(yuǎn)處的山上,楓葉淡淡地飄落,破舊的房屋旁邊只有幾株孤零零的麥苗。宿草在春風(fēng)中搖曳,新的田埂上卻沒有去年的痕跡。梨花自然開放在寒食節(jié),而這個(gè)時(shí)節(jié)只讓我感到憂愁。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪冢墓的景象,表達(dá)了作者對(duì)逝去親人的思念之情。作者通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,表達(dá)了人生的無(wú)常和短暫,以及對(duì)時(shí)光流逝的感慨。梨花開放在寒食節(jié),象征著逝者的離去,使得這個(gè)本應(yīng)歡樂(lè)的節(jié)日變得憂愁。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心深處的情感,給人以深思和共鳴。
這首詩(shī)詞的賞析在于其簡(jiǎn)潔而富有意境的描寫,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,將作者內(nèi)心的情感與外在的景象相結(jié)合,使讀者能夠感受到作者的思緒和情感。同時(shí),詩(shī)詞中的對(duì)比手法也增加了詩(shī)詞的藝術(shù)感。整首詩(shī)詞以寒食節(jié)為背景,通過(guò)對(duì)冢墓景象的描寫,表達(dá)了作者對(duì)逝去親人的思念之情,使讀者在閱讀中產(chǎn)生共鳴和思考。 |
|