|
|
至後寒梅未苦繁,臘前暖蝶已偷還。
隔林日射池光動(dòng),碎卻池中倒影山。
|
|
至後入城道中雜興十首解釋?zhuān)?/h2> 這首詩(shī)詞是楊萬(wàn)里的《至後入城道中雜興十首》,描寫(xiě)了冬末春初的景色和一些意象。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
至後寒梅未苦繁,
臘前暖蝶已偷還。
隔林日射池光動(dòng),
碎卻池中倒影山。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以冬末春初的景色為背景,表達(dá)了作者對(duì)自然界的觀察和感受。詩(shī)中描繪了寒梅雖然還沒(méi)有完全開(kāi)放,但已經(jīng)有了一些花朵,而暖蝶卻已經(jīng)開(kāi)始飛舞。陽(yáng)光透過(guò)樹(shù)林照射在池塘上,使水面上的光影閃爍,同時(shí)也破碎了池塘中倒映的山景。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,展示了作者對(duì)細(xì)微之處的敏感和觀察力。詩(shī)中的寒梅和暖蝶象征著冬末春初的過(guò)渡,寒梅雖然還未完全開(kāi)放,但已經(jīng)有了生機(jī),而暖蝶則預(yù)示著春天的到來(lái)。陽(yáng)光透過(guò)樹(shù)林照射在池塘上,使得水面上的光影動(dòng)態(tài)變化,同時(shí)也打破了池塘中倒映的山景,給人以一種錯(cuò)覺(jué)和變幻的感覺(jué)。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了自然景色,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的觀察和描繪,展示了作者對(duì)自然界的細(xì)膩感受。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比和意象的手法,使得詩(shī)詞更加生動(dòng)有趣。整首詩(shī)詞給人以一種清新、明亮的感覺(jué),讓人感受到了春天即將到來(lái)的氣息。 |
|