|
陳州與文郎逸民飲別攜手河堤上作此詩 / 作者:蘇軾 |
白酒無聲滑瀉油,醉行堤上散吾愁。
春風料峭羊角轉(zhuǎn),河水渺綿瓜蔓流。
君已思歸夢巴峽,我能未到說黃州。
此身聚散何窮已,未忍悲歌學楚囚。
|
|
陳州與文郎逸民飲別攜手河堤上作此詩解釋:
《陳州與文郎逸民飲別攜手河堤上作此詩》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
白酒無聲滑瀉油,
醉行堤上散吾愁。
春風料峭羊角轉(zhuǎn),
河水渺綿瓜蔓流。
君已思歸夢巴峽,
我能未到說黃州。
此身聚散何窮已,
未忍悲歌學楚囚。
譯文:
清酒無聲,如滑瀉的油,
醉意漫步在河堤上,散發(fā)我的憂愁。
春風雖冷,羊角亦轉(zhuǎn),
河水如絲瓜蔓一般綿延流淌。
你已經(jīng)思念著歸去,夢中在巴峽,
而我尚未能到達黃州與你相見。
人生的聚散何盡頭,
但我不忍悲歌,效法楚國的囚徒。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇軾與文郎逸民在陳州分別時的情景。詩中以飲酒作為抒發(fā)情感的媒介,通過描繪酒的特點和自己在酒的麻醉下游走在河堤上,蘇軾表達了自己內(nèi)心的愁苦和思念之情。
詩的開頭,蘇軾用白酒無聲滑瀉油的形象,形容了酒液順滑無聲的特點,暗喻自己內(nèi)心的悲傷在酒的作用下得到了釋放。接下來,他以醉行堤上來展現(xiàn)自己獨行的身影,表現(xiàn)出分別時的孤獨和內(nèi)心的憂愁。
隨后,詩中描繪了春風的寒冷和河水的流動,通過春風料峭、羊角轉(zhuǎn)、河水渺綿、瓜蔓流等形象的運用,增強了詩中的意境和情感色彩。這些描寫既表達了自然界的變化,也寄寓了作者對離別的思念之情。
最后兩句,蘇軾表達了自己和文郎逸民的分離和思念。他說文郎已經(jīng)思念著歸去,夢中在巴峽,而自己卻尚未能到黃州與其相見。這種距離的存在使得他們的聚散變得無窮無盡。然而,盡管心中充滿了離愁別緒,蘇軾卻表示自己不愿意以悲歌來表達,而是借鑒楚國囚徒的精神,堅定自己的意志。
整首詩詞以自然景物和個人情感的描繪相結合,通過對酒、春風和河水等元素的運用,表達了作者內(nèi)心的愁苦和思念之情,同時也展現(xiàn)了蘇軾堅定的意志和樂觀的生活態(tài)度。這些情感和意象的交融,使得這首詩詞具有深遠的藝術感染力和思想內(nèi)涵。
|
|