|
重題小舫,贈(zèng)周從事,兼戲微之 / 作者:白居易 |
細(xì)篷青篾織魚鱗,小眼紅窗襯麹塵。
闊狹才容從事座,高低恰稱使君身。
舞筵須揀腰輕女,仙棹難勝骨重人。
不似鏡湖廉使出,高檣大艑鬧驚春。
|
|
重題小舫,贈(zèng)周從事,兼戲微之解釋:
詩(shī)詞:《重題小舫,贈(zèng)周從事,兼戲微之》
細(xì)篷青篾織魚鱗,
小眼紅窗襯麴塵。
闊狹才容從事座,
高低恰稱使君身。
舞筵須揀腰輕女,
仙棹難勝骨重人。
不似鏡湖廉使出,
高檣大艑鬧驚春。
中文譯文:
細(xì)小的篷帆用青色的篾材編織成魚鱗狀,
小小的窗戶透出紅色,襯托著發(fā)酵的麴塵。
寬敞狹窄的船艙恰好適應(yīng)從事的身材,
高低相稱,恰如使君的身姿。
舞臺(tái)上的宴會(huì)需要挑選腰部輕盈的女子,
仙人般的劃船者難以與身姿高挺的人相比。
它不像鏡湖中的廉使者出航,
高大的桅桿和寬敞的船只喧鬧地驚動(dòng)了春天。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人白居易所作,題目為《重題小舫,贈(zèng)周從事,兼戲微之》。詩(shī)中描繪了一艘小船,同時(shí)表達(dá)了對(duì)船上乘客和環(huán)境的觀察與思考。
詩(shī)中的細(xì)篷青篾織魚鱗,小眼紅窗襯麴塵等描寫細(xì)節(jié),展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)小船外觀的細(xì)膩觀察,以及船艙內(nèi)部的狹小和塵土的感覺。通過這些描寫,詩(shī)人以微小之物展示出大自然的細(xì)膩之美,同時(shí)也暗示了人類在宏大世界中的渺小。
詩(shī)中提到的闊狹才容從事座,高低恰稱使君身,則是對(duì)座位安排的描寫。詩(shī)人通過描繪座位的安排與乘客的身材相適應(yīng),表達(dá)了一種和諧的觀感。這種和諧不僅僅是外形上的匹配,還暗示了社會(huì)中不同身份和地位的人們應(yīng)當(dāng)相互協(xié)調(diào)和諧。
詩(shī)的后半部分則以對(duì)比的手法描繪了舞臺(tái)上的宴會(huì)和湖上的船只。舞臺(tái)上的宴會(huì)需要挑選腰部輕盈的女子,而劃船者則需要骨骼強(qiáng)壯。這種對(duì)比表達(dá)了不同角色和職責(zé)的差異,同時(shí)也反映了不同領(lǐng)域人才的特點(diǎn)和需求。
最后兩句“不似鏡湖廉使出,高檣大艑鬧驚春”則以對(duì)比的方式展現(xiàn)了湖上的船只與舞臺(tái)宴會(huì)的不同氛圍。鏡湖中的廉使者出航,高大的桅桿和寬敞的船只喧鬧地驚動(dòng)了春天。這種對(duì)比突出了船只的氣勢(shì)和喧鬧,暗示了宴會(huì)的熱鬧和喧囂。
整首詩(shī)通過對(duì)小船、乘客和環(huán)境的描寫,以及對(duì)座位安排和不同角色的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)和人生的思考。詩(shī)人通過微小之物展現(xiàn)出大自然的細(xì)膩之美,通過對(duì)人類在社會(huì)中的角色和地位的描繪,表達(dá)了對(duì)和諧與協(xié)調(diào)的追求。同時(shí),通過對(duì)舞臺(tái)宴會(huì)和湖上船只的對(duì)比,傳遞出不同環(huán)境中的氛圍和氣氛的差異。整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫和對(duì)比的手法,展示了詩(shī)人對(duì)人生和社會(huì)的觀察和思考。
|
|