|
題東武丘寺六韻 / 作者:白居易 |
香剎看非遠(yuǎn),祇園入始深。
龍?bào)此沙C矯,玉立竹森森。
怪石千僧坐,靈池一劍沉。
海當(dāng)亭兩面,山在寺中心。
酒熟憑花勸,詩(shī)成倩鳥(niǎo)吟。
寄言軒冕客,此地好抽簪。
|
|
題東武丘寺六韻解釋?zhuān)?/h2>
題東武丘寺六韻
香剎看非遠(yuǎn),祇園入始深。
龍?bào)此沙C矯,玉立竹森森。
怪石千僧坐,靈池一劍沉。
海當(dāng)亭兩面,山在寺中心。
酒熟憑花勸,詩(shī)成倩鳥(niǎo)吟。
寄言軒冕客,此地好抽簪。
中文譯文:
題東武丘寺六韻
香寺看起來(lái)并不遙遠(yuǎn),祇園進(jìn)去才顯得深邃。
蜿蜒的松樹(shù)挺拔挺拔,高立的竹子森森。
奇特的石頭上坐著千名僧侶,神秘的水池里沉沒(méi)一柄劍。
海浪擁在亭子兩側(cè),山峰矗立在寺廟的中心。
酒熟之時(shí)憑借花朵相勸,詩(shī)篇完成之后倩鳥(niǎo)婉吟。
寄語(yǔ)那些身著華麗衣冠的客人,這個(gè)地方很適合抽簪。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)位于東武丘的寺廟的景色與氛圍。作者用簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言展示了寺廟的美景和特色。首先,作者描述了寺廟的香氣濃郁,但距離并不遙遠(yuǎn),讓人感覺(jué)更加親近。其次,作者描繪了寺廟內(nèi)部的景象,有蜿蜒的松樹(shù)和高立的竹子,給人一種安靜和肅穆的感覺(jué)。接著,作者提到了寺廟內(nèi)的僧侶和神秘的水池,增添了一種神秘的氛圍。最后,作者以詩(shī)人的身份,表達(dá)了在這個(gè)環(huán)境中酒熟時(shí)通常需要借花勸酒,而詩(shī)篇完成之后則有倩鳥(niǎo)婉吟。最后兩句寄語(yǔ)軒冕客人,表達(dá)了作者對(duì)這個(gè)地方的喜愛(ài)和推薦。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言勾勒出了寺廟的景色和氣氛,展示了作者對(duì)寺廟的贊美和喜愛(ài)。
|
|