|
|
相國(guó)來(lái)臨處士家,山間草木也光華。
高軒行李能過(guò)李,小隊(duì)尋花到浣花。
留贈(zèng)新詩(shī)光奪月,端令老子氣成霞。
無(wú)論藏去傳詒厥,拈向田夫野老夸。
|
|
和謝解釋: 《和謝》
相國(guó)來(lái)臨處士家,
山間草木也光華。
高軒行李能過(guò)李,
小隊(duì)尋花到浣花。
留贈(zèng)新詩(shī)光奪月,
端令老子氣成霞。
無(wú)論藏去傳遞厥,
拈向田夫野老夸。
中文譯文:
相國(guó)來(lái)到隱士的家,
山間的草木也變得光輝。
高軒上的行李能夠超越李白,
小隊(duì)尋找花朵來(lái)到浣花。
留下贈(zèng)送的新詩(shī),光芒勝過(guò)月亮,
使老子的氣息變成霞光。
無(wú)論隱藏起來(lái)還是傳遞出去,
都能讓田夫和野老夸贊。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的作品。詩(shī)人以和謝的方式表達(dá)了對(duì)相國(guó)的敬意和贊美。詩(shī)中描繪了相國(guó)來(lái)到隱士的家中,使得山間的草木也變得光輝。高軒上的行李能夠超越李白,顯示了相國(guó)的崇高地位和才華出眾。小隊(duì)尋找花朵來(lái)到浣花,展現(xiàn)了相國(guó)的品味和對(duì)美的追求。
詩(shī)人留下贈(zèng)送的新詩(shī),光芒勝過(guò)月亮,表達(dá)了對(duì)相國(guó)才華的贊嘆和敬仰。端令老子的氣息變成霞光,顯示了相國(guó)的威嚴(yán)和氣度。無(wú)論相國(guó)選擇隱藏自己的才華還是傳遞給他人,都能讓田夫和野老贊美不已,彰顯了相國(guó)的卓越和影響力。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)相國(guó)的贊美,展現(xiàn)了作者對(duì)才華和品德高尚的人的敬仰之情。同時(shí),通過(guò)描繪山間的景色和隱士的生活,表達(dá)了對(duì)自然和寧?kù)o生活的向往。整首詩(shī)意深遠(yuǎn),賞析起來(lái)令人陶醉。 |
|