|
寄題安福劉道協(xié)涌翠樓 / 作者:楊萬(wàn)里 |
讀書(shū)臺(tái)南山繞屋,恰如萬(wàn)簪削青玉。
讀書(shū)臺(tái)北山更多,又似碧海躍萬(wàn)波。
臺(tái)邊高人子劉子,架樓南北山圍里。
醉中領(lǐng)客上上頭,忽驚平地翠浪浮。
一浪拋云入天半,眾浪翻空濕銀漢。
砰轟打到欄干前,天跳地踔乾坤顛。
主賓拍手呼釣船,定眼看來(lái)還不然,只是南北幾點(diǎn)山。
|
|
寄題安福劉道協(xié)涌翠樓解釋: 《寄題安福劉道協(xié)涌翠樓》是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了作者在讀書(shū)臺(tái)上觀賞南北山景的情景,以及在醉酒之中突然驚覺(jué)到平地上涌動(dòng)的翠浪。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
讀書(shū)臺(tái)南山繞屋,
恰如萬(wàn)簪削青玉。
讀書(shū)臺(tái)北山更多,
又似碧海躍萬(wàn)波。
這里描述了讀書(shū)臺(tái)周圍環(huán)繞著南山,宛如萬(wàn)簪削成的青玉。而北方的山更加眾多,仿佛是碧海中躍動(dòng)的萬(wàn)波。
臺(tái)邊高人子劉子,
架樓南北山圍里。
醉中領(lǐng)客上上頭,
忽驚平地翠浪浮。
詩(shī)中提到了高人子劉子,他在臺(tái)邊架起樓閣,被南北山環(huán)繞其中。在醉酒之中,他引領(lǐng)客人登上樓閣,忽然驚覺(jué)平地上涌動(dòng)著翠綠的浪花。
一浪拋云入天半,
眾浪翻空濕銀漢。
砰轟打到欄干前,
天跳地踔乾坤顛。
詩(shī)中描繪了一浪浪的翠浪沖上云霄,翻滾著濕潤(rùn)了銀河。翠浪砰轟著撞擊到欄桿前,天地似乎都在顛倒翻騰。
主賓拍手呼釣船,
定眼看來(lái)還不然,
只是南北幾點(diǎn)山。
詩(shī)中描述了主賓們拍手呼喚著釣船,試圖穩(wěn)定自己的目光,但仍然感覺(jué)不真實(shí),只能看到南北方向的幾點(diǎn)山峰。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪讀書(shū)臺(tái)上的山景和突然出現(xiàn)的翠浪,表達(dá)了作者對(duì)自然景觀的贊美和對(duì)人生的思考。作者通過(guò)山水景色的變幻,表達(dá)了人生的無(wú)常和變化,以及人們?cè)诿鎸?duì)變化時(shí)的無(wú)奈和困惑。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了壯麗的自然景觀,給人以美的享受和思考的空間。 |
|