|
|
江梅未落杏先繁,萱草都齊柳半勻。
卻是淺寒花較耐,東風(fēng)未要十分溫。
|
|
金陵官舍後圃散二首解釋: 這首詩(shī)詞是楊萬(wàn)里的《金陵官舍後圃散二首》,描寫了春天的景色和氣氛。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《金陵官舍後圃散二首》
江梅未落杏先繁,
萱草都齊柳半勻。
卻是淺寒花較耐,
東風(fēng)未要十分溫。
譯文:
江邊的梅花還未凋謝,杏花已經(jīng)繁盛起來,
萱草齊齊開放,柳樹的花朵也有些勻稱。
盡管寒意仍存,但這些花朵卻相對(duì)耐寒,
東風(fēng)雖然還不是十分溫暖。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了春天初至?xí)r的景色和氣氛。詩(shī)人通過對(duì)梅花、杏花、萱草和柳樹花朵的描寫,展現(xiàn)了春天的早期景象。梅花雖然還未凋謝,但杏花已經(jīng)開始盛開,顯示了春天的到來。萱草和柳樹的花朵也開始開放,雖然還不是很勻稱,但它們卻能夠承受淺寒的氣候。盡管東風(fēng)還沒有完全變得溫暖,但春天的氣息已經(jīng)在空氣中彌漫。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了春天初至的景象,展現(xiàn)了自然界的變化和生機(jī)。詩(shī)人通過對(duì)不同花朵的描述,傳達(dá)了春天的氣息和溫暖的希望。詩(shī)中的對(duì)比和對(duì)細(xì)節(jié)的觀察,使讀者能夠感受到春天的到來,以及大自然中微妙的變化。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的喜悅和對(duì)生命力的贊美,給人以愉悅和溫馨的感受。 |
|