|
石灣雨作,得鞏帥釆若書,約觀燈 / 作者:楊萬(wàn)里 |
昨暮顛風(fēng)浪打頭,那知今日得安流。
元宵不為游人好,細(xì)雨先供客子愁。
病骨支離妨酒琖,詩(shī)仙招喚試燈球。
書生薄命多磨折,樂(lè)事良辰判卻休。
|
|
石灣雨作,得鞏帥釆若書,約觀燈解釋: 《石灣雨作,得鞏帥釆若書,約觀燈》是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了作者在石灣雨中的心情和感受。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
昨晚狂風(fēng)暴雨打擊我,誰(shuí)知今天卻平靜安寧。
元宵節(jié)并不適合游人,細(xì)雨先給客人帶來(lái)憂愁。
病骨支離妨礙了飲酒,詩(shī)仙招呼我試燈籠。
書生命運(yùn)多坎坷,快樂(lè)的時(shí)刻卻被判定休止。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者在石灣雨中的心情和感受。首先,作者描述了昨晚狂風(fēng)暴雨的景象,暗示了他經(jīng)歷了一番困難和挫折。然而,今天的天氣卻平靜安寧,這讓作者感到意外和欣慰。
接著,作者提到了元宵節(jié),但他認(rèn)為這個(gè)節(jié)日并不適合游人,可能是因?yàn)榧?xì)雨給客人帶來(lái)了憂愁和煩惱。這里可以看出作者對(duì)于節(jié)日的理解和感受。
詩(shī)詞的后半部分,作者提到了自己的身體狀況不佳,病骨支離,這妨礙了他的飲酒。然而,詩(shī)仙卻招呼他試燈籠,這可能是指作者在創(chuàng)作詩(shī)詞時(shí)受到了靈感的啟發(fā)。
最后,作者提到了書生的命運(yùn)多坎坷,快樂(lè)的時(shí)刻卻被判定休止。這表達(dá)了作者對(duì)于命運(yùn)的思考和對(duì)于人生的感慨。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)描繪石灣雨中的景象和表達(dá)作者的內(nèi)心感受,展現(xiàn)了作者對(duì)于生活和命運(yùn)的思考,以及對(duì)于快樂(lè)和困難的體驗(yàn)。 |
|