“去作忙官應(yīng)太老,退為閑叟未全遲”是出自《白居易》創(chuàng)作的“對(duì)鏡”,總共“4”句,當(dāng)前“去作忙官應(yīng)太老,退為閑叟未全遲”是出自第2句。
“去作忙官應(yīng)太老,退為閑叟未全遲”解釋: 首先,我要澄清的是,《去作忙官應(yīng)太老,退為閑叟未全遲》并非白居易所作,這是一句詩(shī)的表述,但它的作者和出處無(wú)法直接對(duì)應(yīng)到白居易的作品中。 這句話的意思是:當(dāng)一個(gè)人感到做繁忙官員已力不從心時(shí)(應(yīng)太老),不如選擇退出官場(chǎng),過(guò)上悠閑的生活(未全遲)。這里的“忙官”和“閑叟”,代表著兩種不同的人生狀態(tài)。 創(chuàng)作背景感想:這句詩(shī)可能出現(xiàn)在中國(guó)古代士人對(duì)人生追求的探討中。它反映了人們?cè)诿鎸?duì)生活壓力和理想追求時(shí)的矛盾心理和選擇。 評(píng)價(jià):這句話富有哲理,既表現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)中的問(wèn)題,又揭示了對(duì)人生道路選擇的深刻思考。它的價(jià)值在于啟發(fā)人們對(duì)生活的認(rèn)知和感悟。
查看完整“去作忙官應(yīng)太老,退為閑叟未全遲”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:去作忙官應(yīng)太老,退為閑叟未全遲 的上一句
下一句:去作忙官應(yīng)太老,退為閑叟未全遲 的下一句
|