|
宿黃土龕,五更聞子規(guī) / 作者:楊萬里 |
通宵不睡睡方奇,夢里驚聞新子規(guī)。
秪是一聲已腸斷,況當(dāng)三月落花時。
不論客子愁無那,便遣家人聽亦悲。
歸到江西歸始了,江東歸得未為歸。
|
|
宿黃土龕,五更聞子規(guī)解釋: 《宿黃土龕,五更聞子規(guī)》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了詩人在一個宿舍里度過的一個通宵,他在夢中聽到了子規(guī)的鳴叫聲。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宿在黃土龕中,五更時分聽到子規(guī)的鳴叫聲。
整夜未曾入眠,卻在夢中驚醒聽到了新的子規(guī)鳴叫聲。
只是一聲鳴叫已經(jīng)讓我心碎,何況是在三月落花的時候。
無論是客人還是家人,都無法擺脫憂愁,即使讓家人聽到子規(guī)的鳴叫聲也同樣悲傷。
回到江西已經(jīng)算是回到了起點,而在江東的歸程卻還未開始。
詩意和賞析:
這首詩以詩人在一個宿舍中度過的一個通宵為背景,通過描繪詩人在夢中聽到子規(guī)的鳴叫聲,表達(dá)了他內(nèi)心的憂愁和無奈。
詩中的黃土龕是指簡陋的住所,五更是指凌晨五點左右的時間。詩人整夜未眠,夢中驚醒聽到子規(guī)的鳴叫聲,這種聲音在中國傳統(tǒng)文化中被認(rèn)為是兇兆,常常與不幸和離別聯(lián)系在一起。
詩人用“只是一聲鳴叫已經(jīng)讓我心碎”來表達(dá)自己內(nèi)心的痛苦和傷感,而“三月落花時”則象征著春天的離別和變遷。
詩的后半部分,詩人表達(dá)了無論是客人還是家人,都無法擺脫憂愁的境地。即使讓家人聽到子規(guī)的鳴叫聲,他們也同樣感到悲傷。最后兩句“回到江西已經(jīng)算是回到了起點,而在江東的歸程卻還未開始”,表達(dá)了詩人對歸鄉(xiāng)的期待和無奈。
整首詩以簡潔而深沉的語言,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨、憂愁和無奈,同時也反映了宋代社會的動蕩和人們的離散情感。 |
|