|
池上即事 / 作者:白居易 |
行尋甃石引新泉,坐看修橋補(bǔ)釣船。
綠竹掛衣涼處歇,清風(fēng)展簟困時(shí)眠。
身閑當(dāng)貴真天爵,官散無(wú)憂即地仙。
林下水邊無(wú)厭日,便堪終老豈論年。
|
|
池上即事解釋:
池上即事
行尋甃石引新泉,
坐看修橋補(bǔ)釣船。
綠竹掛衣涼處歇,
清風(fēng)展簟困時(shí)眠。
身閑當(dāng)貴真天爵,
官散無(wú)憂即地仙。
林下水邊無(wú)厭日,
便堪終老豈論年。
中文譯文:
在池塘邊的琢磨中,
我走著,尋找涌出的新泉;
我坐著,看修橋、補(bǔ)釣船。
綠竹上掛著衣服,在涼爽的地方休息,
清風(fēng)拂過(guò),在席子上展開(kāi),困倦的時(shí)候就在這里睡覺(jué)。
身閑的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)珍惜如天賦的尊貴之位;
官職散去后,無(wú)憂無(wú)慮就成為地仙。
在林子下,水邊,無(wú)論日子怎樣都不感到厭煩,
也就可以安然度過(guò)晚年,不管多少歲月流逝。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)的主題是閑適自在的生活態(tài)度。詩(shī)人以池塘為背景,描述了一個(gè)寧?kù)o而閑適的生活場(chǎng)景。
首先,詩(shī)人行走池塘邊,尋找涌出的新泉,表現(xiàn)了他對(duì)自然的向往和探索精神。修橋補(bǔ)釣船的畫(huà)面,則展現(xiàn)了他對(duì)環(huán)境的維護(hù)和積極改善的態(tài)度。
接著,詩(shī)人在綠竹下掛衣服,享受涼爽,清風(fēng)拂過(guò)時(shí)展開(kāi)席子困倦時(shí)就在這里休息。這種舒適自然的生活態(tài)度表達(dá)了詩(shī)人對(duì)閑適的向往。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人以一種超然的姿態(tài)表達(dá)了對(duì)人生和地位的看法。他以身閑來(lái)形容自己,將身份與地位對(duì)比,認(rèn)為閑適的生活更加珍貴。他提到官散后,沒(méi)有煩惱已經(jīng)可以成為地仙,彰顯了對(duì)自在無(wú)憂的向往。
最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)林下水邊無(wú)厭的日子和寧?kù)o晚年的美好期許,認(rèn)為只要是安閑自在的生活,無(wú)論歲月如何流轉(zhuǎn),都是值得珍惜和享受的。
整首詩(shī)描繪了一個(gè)寧?kù)o自在的生活場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)閑適生活態(tài)度的追求,并傳遞出一種超然于塵世的豁達(dá)和淡泊之情。
|
|