|
五月一日過(guò)貴溪舟中苦熱 / 作者:楊萬(wàn)里 |
半月陰涼天氣佳,今朝新暑不饒些。
一生怕熱長(zhǎng)逢熱,千里還家未到家。
入?yún)s船來(lái)那得出,恰方日午幾時(shí)斜。
勸君莫愛(ài)高官職,行路難時(shí)卻怨嗟。
|
|
五月一日過(guò)貴溪舟中苦熱解釋: 《五月一日過(guò)貴溪舟中苦熱》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
五月初一,我在貴溪的船中,炎熱難耐。
半個(gè)月的陰涼天氣已過(guò)去,今天的酷暑更加不留情面。
我一生都怕熱,而偏偏遇到了這么炎熱的日子,千里迢迢回家卻還未到家。
一旦進(jìn)入船中,就難以出來(lái),太陽(yáng)正午時(shí)分斜照。
我勸你不要迷戀高官職位,因?yàn)樾新菲D難時(shí)會(huì)感到無(wú)盡的怨嗟。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)五月初一的炎熱日子,詩(shī)人身處貴溪的船中,感受到了難以忍受的高溫。他表達(dá)了自己對(duì)炎熱的厭惡和對(duì)回家的渴望,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)行路艱難的抱怨。通過(guò)描繪個(gè)人的感受和情緒,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中困難和不如意的不滿情緒。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)炎熱天氣的痛苦和對(duì)回家的渴望,同時(shí)也透露出對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿。詩(shī)人通過(guò)對(duì)個(gè)人感受的描繪,將自己的情緒與讀者產(chǎn)生共鳴,使讀者能夠感同身受。詩(shī)中的"千里還家未到家"一句,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)回家的渴望和對(duì)旅途的不安,給人以深深的思考。最后兩句"勸君莫愛(ài)高官職,行路難時(shí)卻怨嗟",表達(dá)了詩(shī)人對(duì)功名利祿的冷嘲熱諷,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中困難的抱怨。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的情感和思考,給人以深思和共鳴之感。 |
|