|
午熱 / 作者:楊萬里 |
也無半點爽風(fēng)吹,坐轎分明是甑炊。
宿處問來猶五里,火輪煽得正炎明。
|
|
午熱解釋: 《午熱》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了炎熱的午后景象。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
午后炎熱,沒有一絲涼風(fēng)吹,
坐在轎子里,感覺就像是在甑炊。
問宿處離這里還有五里,
火輪炙烤著大地,陽光明亮熾熱。
詩意:
這首詩以炎熱的午后為背景,通過描繪作者的感受和周圍環(huán)境,表達(dá)了炎熱的強(qiáng)烈感受和壓迫感。詩中的景象和意象都與火熱相關(guān),給人一種悶熱、燥熱的感覺。
賞析:
《午熱》以簡潔明了的語言描繪了炎熱的午后景象,通過對環(huán)境的描寫,傳達(dá)了作者對炎熱的感受。詩中的"也無半點爽風(fēng)吹"表達(dá)了午后沒有一絲涼風(fēng)的感受,"坐轎分明是甑炊"則通過對坐轎的比喻,形象地描繪了作者身處火爐般的炎熱環(huán)境。"宿處問來猶五里"表達(dá)了即使離宿處還有五里的距離,火熱的氣息仍然彌漫在空氣中。"火輪煽得正炎明"則通過對火輪的描寫,強(qiáng)調(diào)了陽光的明亮和炎熱的程度。
整首詩以簡潔的語言和生動的意象,將炎熱的午后景象展現(xiàn)得淋漓盡致。通過對環(huán)境的描寫,詩人成功地傳達(dá)了炎熱的感受,使讀者能夠感同身受,體驗到那種悶熱、燥熱的氛圍。這首詩以其獨特的描寫手法和鮮明的意象,展示了楊萬里獨特的藝術(shù)風(fēng)格,給人留下深刻的印象。 |
|