|
歲暮皈自城中,一病垂死,病起遣悶四首 / 作者:楊萬(wàn)里 |
食罷游東園,慨然傷我懷。
昨日臥病時(shí),自謂不復(fù)來(lái)。
入門(mén)大風(fēng)起,萬(wàn)松聲頓哀。
病骨念不堪,欲行重裴徊。
裴徊南齋前,小倦坐苔階。
齋前花不多,亦有兩古梅。
似知我至此,頃刻忽盡開(kāi)。
多情梅間竹,偃風(fēng)特奇哉。
不知喜風(fēng)舞,為復(fù)怯風(fēng)回。
萬(wàn)象皆迎春,我獨(dú)老病催。
明日能來(lái)否,且皈撥爐灰。
|
|
歲暮皈自城中,一病垂死,病起遣悶四首解釋: 《歲暮皈自城中,一病垂死,病起遣悶四首》是宋代楊萬(wàn)里的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
歲暮回到城中,我一病垂死,病好后寫(xiě)下了四首詩(shī)來(lái)排遣郁悶。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者在歲末回到城中的情景,他在病中度過(guò)了一段時(shí)間,病好后感到郁悶,于是寫(xiě)下了這四首詩(shī)來(lái)宣泄內(nèi)心的情感。
賞析:
這首詩(shī)詞以作者的親身經(jīng)歷為背景,表達(dá)了他在病中的感受和對(duì)生活的思考。詩(shī)的開(kāi)頭,作者食罷后游覽東園,卻感到傷感和憂愁。他回憶起昨天病中的時(shí)刻,以為自己再也無(wú)法康復(fù)。然而,當(dāng)他走進(jìn)門(mén)口時(shí),突然起了大風(fēng),萬(wàn)松的聲音哀怨地響起。這種景象讓他的病骨感到疲憊不堪,他產(chǎn)生了想要離開(kāi)的念頭,但又猶豫不決。
接著,他來(lái)到南齋前的小階上坐下,齋前的花并不多,只有兩朵古梅。這兩朵梅花似乎知道了他的到來(lái),短短的時(shí)間內(nèi)便急速開(kāi)放。其中一朵梅花倚靠在竹子間,顯得格外嬌媚。這景象讓他感到喜悅,但又擔(dān)心風(fēng)一吹會(huì)將梅花吹散。
詩(shī)的結(jié)尾,作者觀察到萬(wàn)象都在迎接春天的到來(lái),唯獨(dú)他自己老了又生病,時(shí)間在催促著他。他思考明天是否能再來(lái)到這里,暗示了自己對(duì)未來(lái)的不確定感。最后,他決定將爐灰撥開(kāi),象征著他要重新開(kāi)始,面對(duì)未來(lái)的挑戰(zhàn)。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪作者在病中的心境和對(duì)生活的思考,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和生命脆弱性的感慨。同時(shí),通過(guò)對(duì)梅花和竹子的描寫(xiě),展示了作者對(duì)自然景物的敏感和對(duì)生命的熱愛(ài)。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的情感,給人以深思和共鳴。 |
|