|
受恩深(大石調(diào)) / 作者:柳永 |
雅致裝庭宇。
黃花開(kāi)淡濘。
細(xì)香明艷盡天與。
助秀色堪餐,向曉自有真珠露。
剛被金錢(qián)妒。
擬買(mǎi)斷秋天,容易獨(dú)步。
粉蝶無(wú)情蜂已去。
要上金尊,惟有詩(shī)人曾許。
待宴賞重陽(yáng),恁時(shí)盡把芳心吐。
陶令輕回顧。
免憔悴東籬,冷煙寒雨。
|
|
受恩深(大石調(diào))解釋?zhuān)?/h2> 受恩深(大石調(diào))
雅致裝庭宇。
黃花開(kāi)淡濘。
細(xì)香明艷盡天與。
助秀色堪餐,向曉自有真珠露。
剛被金錢(qián)妒。
擬買(mǎi)斷秋天,容易獨(dú)步。
粉蝶無(wú)情蜂已去。
要上金尊,惟有詩(shī)人曾許。
待宴賞重陽(yáng),恁時(shí)盡把芳心吐。
陶令輕回顧。
免憔悴東籬,冷煙寒雨。
《受恩深(大石調(diào))》是宋代文學(xué)家柳永的一首詩(shī)。這首詩(shī)以華麗的形容詞和富有意境的景物描繪了詩(shī)人內(nèi)心深處的思念和感受。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)精致的庭院,庭院里有淡黃色的花朵開(kāi)放在泥濘的土地上。細(xì)小的香氣散發(fā)出令人愉悅的芬芳,仿佛能遮蔽整個(gè)天空。花的美麗襯托出秀麗的景色,令人食欲大開(kāi)。在清晨,露珠如真珠般閃耀。但這美麗的景色引起了金錢(qián)的嫉妒,仿佛它想買(mǎi)下整個(gè)秋天,讓詩(shī)人獨(dú)自享受。然而,粉蝶已經(jīng)離去,不再對(duì)香花產(chǎn)生興趣。只有詩(shī)人才能欣賞到這美麗的景色,因?yàn)樗饝?yīng)了酒友只有他才能上金尊飲酒。等到重陽(yáng)節(jié),詩(shī)人會(huì)將自己的芳心全部敞露出來(lái),與酒友一同慶祝。陶淵明對(duì)這美景只是輕輕地回顧一眼,他并沒(méi)有因?yàn)槔Ь降木硾r而憔悴不堪。即使是在寒冷的冬天,他也能在冷煙和雨中找到自己的安慰。
這首詩(shī)歌通過(guò)豐富多彩的詞語(yǔ)和生動(dòng)的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好事物的向往和對(duì)情感表達(dá)的渴望。它喚起讀者對(duì)自然和情感的感知并引發(fā)共鳴,展示了柳永細(xì)膩而深邃的內(nèi)心世界。 |
|