|
蝶戀花 / 作者:歐陽修 |
獨(dú)倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)。
望極離愁,黯黯生天際。
草色山光殘照里。
無人會得憑闌意。
也擬疏狂圖一醉。
對酒當(dāng)歌,強(qiáng)飲還無味。
衣帶漸寬都不悔。
況伊銷得人憔悴。
|
|
蝶戀花解釋: 《蝶戀花·獨(dú)倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》是宋代文學(xué)家歐陽修的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獨(dú)倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),
望到極遠(yuǎn)處,離愁沉浸,
草色山光在殘照中,
無人能領(lǐng)悟憑欄的心情。
我也曾想過放縱自己,盡情醉倒,
對著酒杯高聲歌唱,卻無味可言。
衣帶逐漸寬松,我也毫不后悔,
更何況她銷得我人憔悴。
詩意和賞析:
這首詩詞表達(dá)了詩人內(nèi)心的離愁別緒和對逝去時光的懷念。詩人獨(dú)自站在危樓上,感受著微風(fēng)襲來的細(xì)細(xì)涼意,眺望遠(yuǎn)方,心中充滿了離愁和憂傷之情。他看著遠(yuǎn)處的草地和山光在夕陽的余暉下漸漸消失,感覺無人能理解他站在欄桿前的心情。詩人曾經(jīng)想過放縱自己,醉心于狂歡,但是酒并沒有給他帶來真正的快樂。他的衣帶逐漸寬松,代表著他逐漸放下了束縛和拘謹(jǐn),不再后悔自己的選擇。而更重要的是,他的愛人使他變得憔悴不堪,這也是他不愿忘懷的。
整首詩詞以景寫情,通過獨(dú)特的意象和抒發(fā)內(nèi)心情感的手法,表達(dá)了詩人對過去時光的留戀和對離別的思念之情。詩中的"蝶戀花"典故象征著人們對美好事物的追求和對愛情的渴望,與詩人內(nèi)心的感受相呼應(yīng)。這首詩詞以簡潔的語言和深沉的情感,展現(xiàn)了歐陽修獨(dú)特的藝術(shù)才華,給人以深思與感動。 |
|