|
漁家傲 / 作者:歐陽修 |
四月園林春去後。
深深密幄陰初茂。
折得花枝猶在手。
香滿袖。
葉間梅子青如豆。
風雨時時添氣候。
成行新筍霜筠厚。
題就送春詩幾首。
聊對酒。
櫻桃色照銀盤溜。
|
|
漁家傲解釋: 《漁家傲·四月園林春去後》是宋代歐陽修創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
四月園林春去後,
AfterApril,springdepartsfromthegarden,
深深密幄陰初茂。
Deeplyhidden,theshadebecomesdense.
折得花枝猶在手,
Flowersplucked,stillheldinhand,
香滿袖。
Theirfragrancefillsthesleeves.
葉間梅子青如豆,
Amidsttheleaves,greenplumslikebeans,
風雨時時添氣候。
Windandrainconstantlychangetheweather.
成行新筍霜筠厚,
Rowsofnewshoots,frostthickonbamboo,
題就送春詩幾首。
Composingpoemstobidfarewelltospring.
聊對酒。
Let'sraiseatoast,
櫻桃色照銀盤溜。
Cherry-redreflectionsonthesilvertray.
這首詩詞描繪了四月園林中春天離去的景象。詩人歐陽修以細膩的筆觸,表達了春天的離別和季節(jié)的變遷。在春天即將過去之際,園林中的花朵已經(jīng)凋謝,但仍然留在手中,散發(fā)著芬芳的香氣。葉間的梅子青翠欲滴,風雨不斷地改變著氣候。新生的竹筍上覆蓋著厚厚的霜,象征著季節(jié)的轉變。最后,詩人以對酒的方式,送別春天,櫻桃的紅色在銀盤上閃爍。
這首詩詞通過描繪自然景物,表達了詩人對春天的懷念和對季節(jié)變遷的感慨。詩人運用細膩的描寫手法,將春天的離去與園林中的景物相結合,展現(xiàn)了自然界的變化和人生的無常。整首詩詞意境優(yōu)美,給人以深深的思考和感嘆。 |
|