|
又和 / 作者:歐陽修 |
憑高寓目偶乘閑,◇服游人見往還。
明月正臨雙闕上,行歌遙聽九衢間。
黃金絡馬追朱幰,紅燭籠紗照玉顏。
與世漸疏嗟老矣,佳辰樂事豈相關。
|
|
又和解釋: 《又和》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憑高寓目偶乘閑,
我站在高處,偶爾眺望,心情閑適,
Istandhighandleisurelygaze,
FeelingrelaxedasIstandhighandgaze,
服游人見往還。
看到穿著華麗的游人來來往往。
Seeingtheeleganttravelerscomeandgo.
明月正臨雙闕上,
明亮的月光照耀在皇宮的雙門上,
Thebrightmoonshinesuponthetwingates,
行歌遙聽九衢間。
我行走唱歌,遠遠聽到九條街巷的回聲。
Iwalkandsing,hearingtheechoesfromtheninestreets.
黃金絡馬追朱幰,
黃金韁繩牽著紅色的馬,追逐著朱紅色的車,
Goldenreinsleadredhorses,chasingcrimsoncarriages,
紅燭籠紗照玉顏。
紅色的蠟燭透過紗簾照亮美人的容顏。
Redcandlesshinethroughgauzycurtains,illuminatingthebeauty'sface.
與世漸疏嗟老矣,
我與世界漸行漸遠,感嘆自己已經老去,
Growingdistantfromtheworld,Ilamentmyoldage,
佳辰樂事豈相關。
美好的時光和快樂的事情與我無關。
Unrelatedtothejoysofabeautifulday.
這首詩詞以描繪作者在高處眺望的場景為開端,通過描述明亮的月光、繁忙的街道和華麗的馬車,展現了繁華都市的景象。然而,詩人在描繪這些美景的同時,也表達了自己與世界漸行漸遠的感嘆和對年華逝去的憂傷。整首詩詞以對比的手法,展示了作者內心的孤獨和對時光流逝的思考。 |
|